Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
Today, the largest 100 transnational corporations (excluding those in banking and finance) are estimated to account for about one third of global FDI. ЗЗ. На сегодняшний день, согласно оценкам, на долю 100 крупнейших транснациональных корпораций (за исключением тех, которые действуют в банковской и финансовой сферах) приходится примерно одна треть глобальных ПИИ.
More than half of the projects are for low-income countries, and about one third for least developed countries. Более половины всех проектов предназначено для стран с низким уровнем дохода, а примерно одна треть - для наименее развитых стран.
Meanwhile, these countries depend on commodity prices for, on average, a third of their export earnings. А ведь, в среднем, треть поступлений от экспорта этих стран зависит от цен на сырье.
We are oceanic States, and together we occupy a vast area of the Pacific Ocean that comprises almost a third of the entire surface of the earth. Мы - океанические государства, и наша общая территория занимает обширную площадь Тихого океана, на которую приходится почти треть всей поверхности Земли.
Military expenditure has declined in many regions of the world, in some cases by about one third over the past 10 years. Объем военных расходов во многих регионах мира сократился, при этом за последние 10 лет в некоторых случаях такие расходы уменьшились приблизительно на одну треть.
The Ombudsman is the spokesperson for all children up to the age of 18 years, which constitutes one third of the entire Icelandic population. Омбудсмен представляет интересы всех детей в возрасте до 18 лет, которые составляют одну треть всего населения Исландии.
These facts indicate the extremely high ratio of civilians in the total number of victims (one third of all persons wounded or killed!). Эти данные свидетельствуют о необычно высокой доле гражданских лиц в общем числе жертв (одна треть от общего числа раненых и убитых!).
Women now constitute one third of senior managers at headquarters and the number of women Resident Representatives almost doubled from 1995. Женщины занимают теперь треть постов старших руководящих работников в штаб-квартире, и за период с 1995 года число женщин, являющихся представителями-резидентами, почти удвоилось.
Two thirds of the members of the latter were elected by indirect suffrage and one third designated by the President of the Republic. Две трети членов Совета избираются путем непрямых выборов, а одна треть назначается президентом Республики.
We hasten to confirm that the other third is not against us; rather, its States are simply not members of those organizations. Мы спешим подтвердить, что оставшаяся одна треть не выступает против нас, а скорее эти государства просто не являются членами этих организаций.
The penalty shall be increased by between one third and one half when: Наказание увеличивается на одну треть или наполовину, когда:
More than four months after the mandate for the Mission was given by the Central Organ, one third of the force strength has now been deployed. Спустя более четырех месяцев после того, как Центральный орган определил мандат миссии, одна треть личного состава прибыла на место.
In the last 18 days several hundred Lebanese citizens have been killed, the vast majority of them civilians and at least a third of them children. За последние 18 дней погибли несколько сот ливанских граждан, подавляющее большинство из которых - мирные жители, и, по крайней мере, треть из них - это дети.
At best, we will be able to supply only about one third of what countries in the Horn of Africa will need during this crisis. В лучшем случае мы сможем выделить примерно одну треть того, что потребуется странам Африканского Рога в условиях нынешнего кризиса.
Such an over-pumping has lowered the water table by more than 7 metres in 20 years, reducing the total groundwater storage by about one third. Такой чрезмерный водозабор снизил уровень водного зеркала более чем на 7 метров в 20 лет, сократив тем самым общий объем грунтовых вод примерно на одну треть.
As of September 1998, the National Team consisted of 533 athletes, with the 174 women accounting for only a third of the total. На сентябрь 1998 года Национальная сборная команда состояла из 533 спортсменов, из которых 174 были женщины, т.е. они составляли только одну треть общего состава.
In Laos where submunitions and other ERW have killed thousands, Handicap International has reported that a third of the incidents occur during agricultural work. В Лаосе, где суббоеприпасы и другие ВПВ убили тысячи человек, "Хандикап Интернешнл" сообщает, что треть инцидентов происходит в ходе сельскохозяйственных работ.
The first delivery occurred in April 2002, and as at 31 December 2003 the supplier had delivered only one third of the products. Первая поставка была осуществлена в апреле 2002 года и по состоянию на 31 декабря 2003 года поставщик поставил лишь одну треть заказанной продукции.
Finally, only one third of countries reached 100 per cent of refugee women in the delivery of sanitary materials, mainly owing to the lack of funds. В конечном итоге лишь одна треть стран достигли 100-процентного охвата женщин-беженцев поставками предметов личной гигиены, в основном из-за отсутствия средств.
In fact, one third of all lateral moves by P-2 staff participating in the reassignment programme occurred within their respective departments/offices and did not involve geographical moves. И действительно, одна треть всех горизонтальных переводов сотрудников уровня С2, участвующих в программе регулируемых назначений, происходит внутри их соответствующих департаментов/подразделений и не связана с перемещениями между географическими точками.
Approximately one third of these staff members were promoted, while others moved laterally, including across departments, duty stations and occupational groups. Примерно одна треть из них была повышена в должности, а другие были переведены горизонтально, в том числе в другие департаменты, места службы или профессиональные группы.
In 2000, one third of sports club membership cards were issued to women, and they are becoming more and more involved in high-level competition. В 2000 году одна треть спортивных лицензий была выдана женщинам, и женщины все активнее участвуют в соревнования высокого уровня.
The Group of African States comprises 52 States, almost one third of the Organization's membership. Группа африканских государств состоит из 52 государств, и это почти треть всех членов Организации.
Approximately one third of the States that have submitted reports have still not incorporated the list, or any parts of it, into their national watch lists. Приблизительно одна треть государств, представивших доклады, сообщают о том, что они еще не включили весь перечень имен или отдельные его части в свои национальные «списки нежелательных лиц».
By 2050, under such constraints, coal demand would have declined by one third, to 2.1 billion tce. К 2050 году в условиях таких ограничений спрос на уголь может снизиться на одну треть и составить 2,1 млрд. тут.