Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
Eight and another third of a kilo... It will 320 sesterces. восемь и еЩе треть килограмм... это бтдет 320 сестерциев.
If you think there aren't enough militia to defend this town, try using them to force out nearly a third of the population. Если по-вашему их хватит защитить город, так попробуйте ими повлиять почти на треть населения.
A quarter is only one third of that! А четверть - это только треть этого!
One third will take care of your attorney fees, and within 24 hours, the $400 million will be wired to your trust account. Одна треть покроет ваши расходы то есть, через сутки на ваш счет придут $400 миллионов долларов.
You know, maybe I won't go to Spain with you and take a third. Лучше я не поеду в Испанию и возьму треть.
It's estimated that over one third of the grass that grows on Earth will be harvested by an insect. Приблизительно треть всей травы, растущей на планете, собирается насекомыми.
Since a third of the prison population moved outside and two of the porta-potties are being used as jails. С тех самых, как треть заключенных перебрались на улицу, И два сортира стали использоваться как клетки.
It takes about eight weeks to get from John O'Groats and that's about a third of a mile per hour. Ей нужно 8 недель, чтобы добраться от самого севера, треть мили в час.
You're five weeks into this mission, almost a third of the way through The Farm, and totally behind. Вы уже пять недель на миссии, почти треть пути Фермы, и ничего.
If we do, 30 million metric tons of seafood, a third of the world catch, stays in the water. Если так поступить, то 30 миллионов тонн морепродуктов - треть мирового улова - останутся в воде.
We handle any expenses that we might have, and then we get one third of any recovery. Мы оплатим все ваши расходы, а потом получим треть того, что вам выплатят.
I'm going to take a third of your business, and then I'm coming back for the rest. Я собираюсь забрать треть бизнеса, а потом я вернусь за остальным.
I was saying that between ground forces and warships the Klingons have committed almost a third of their military to this invasion. Я говорила, что из сообщений между наземными войсками и боевыми кораблями клингонов следует, что треть их вооруженных сил готовится к этому вторжению.
More than a third of the energy that the gate requires to reintegrate Teal'c is gone. Более чем треть энергии, необходимая Вратам для восстановления Тилка, утрачена.
The very definition of born on third, thinks he hit a triple. А как третьему сыну, думаю, ему полагается треть от всего.
A third of its friends it could be here tonight, but never they did it. Подумайте, треть ваших друзей могла бы прийти сюда в этот вечер, но им это не удалось.
A lot, but who knows how many you would have killed if you hadn't missed a third of the time. Много, но кто знает, сколько бы ты убил если бы не потерял треть времени.
It is estimated that one third of the additional 1,500 contingent personnel to be deployed will be support personnel. Ожидается, что одна треть из 1500 человек личного состава контингентов, которые должны быть развернуты дополнительно, будет представлена военнослужащими подразделений тылового обеспечения.
Furthermore, almost one third of the developing countries either decreased their public expenditures in these fields or remained at the same level. Кроме того, почти одна треть развивающихся стран либо сократила свои государственные расходы в этих областях, либо оставила их на прежнем уровне.
This represents an important start, though the number of houses to be provided meets only one third of the total demand. При всей значимости этого первого шага, количество домов, предусмотренных этим проектом, лишь на одну треть удовлетворяет общий спрос.
Of the 21 agencies with EBE, WHO, as in previous years, accounted for as much as one third, or about $238 million. При том, что ВБР осуществлялись по линии 21 учреждения, на долю ВОЗ, как и в предыдущие годы, приходилась одна треть этих расходов, или примерно 238 млн. долл. США.
Thus in 1992, $25.6 million, or one third of all such resources, was provided by Saudi Arabia. Так, в 1992 году 25,6 млн. долл. США, или одна треть от общего объема всех средств, были выделены Саудовской Аравией.
The transportation sector is responsible for an average of one third of the total energy demand in the majority of countries, including industrialized and developing countries. На долю транспортного сектора приходится в среднем одна треть общего спроса на электроэнергию в большинстве стран, включая промышленно развитые и развивающиеся страны.
According to the Government's original proposals, one third of the members of the National Electoral Commission would be nominated by RENAMO and the remainder by the Government. В соответствии с первоначальными предложениями правительства одна треть членов Национальной избирательной комиссии назначалась бы МНС, а остальные - правительством.
During this period, catches rose by almost one third, to peak at some 86 million tons by 1989. За этот период улов вырос почти на треть и достиг максимального уровня около 86 млн. тонн к 1989 году.