The reduction in programme expenditures, by about a third in 2002, did not affect the performance of operational activities proportionally. |
Сокращение расходов по программам, а в 2002 году они уменьшились на треть, оказало несоразмерное влияние на эффективность оперативной деятельности. |
Among the 5,500 detainees, one third are deprived of their individual freedom without a sentence. |
Из 5500 задержанных одна треть лишена свободы без вынесения приговора. |
A third of the local procurement expenditure was on vehicles and a quarter on electronic data-processing equipment. |
Треть общего объема расходов, связанных с закупками на местах, приходится на автотранспортные средства, а четвертая часть - на аппаратуру для электронной обработки данных. |
However, about one third of some 160 recommendations on a wide range of subjects still await action. |
Однако все еще предстоит реализовать примерно одну треть из 160 рекомендаций по широкому кругу вопросов. |
About one third of these forums have non-formalized practices in addition to their formalized procedures. |
Примерно одна треть этих форумов прибегает к неофициальной практике в дополнение к своим официальным процедурам. |
In South-East Europe, "three quarters of Roma women do not complete primary education and almost a third is illiterate". |
В странах Юго-Восточной Европы "три четвертых женщин народности рома не имеют начального образования, а почти одна треть неграмотны". |
The tourism sector accounts for approximately half of the GDP of the Cayman Islands and one third of employment in the Territory. |
На туристический сектор приходится приблизительно половина ВВП Каймановых островов, и в нем занята одна треть рабочей силы Территории. |
One third of women who had repeated abortion never used any method preventing from pregnancy. |
Треть женщин, сделавших повторный аборт, никогда не пользовались каким-либо методом предупреждения беременности. |
In 2006, one third of the workforce was expatriate workers. |
В 2006 году треть занятых на рынке труда составляли работники-экспатрианты. |
One third of NSIs have signalled their willingness to participate. |
Одна треть НСИ сообщила о своей готовности участвовать. |
Over the last half century the world has lost a fourth of its topsoil and a third of its forest cover. |
За последние полстолетия мир утратил четверть пахотного почвенного слоя и треть лесного покрова. |
During this period, the UNCTAD commodity price index in current United States dollar terms lost about a third of its value. |
За этот период рассчитываемый ЮНКТАД индекс цен на сырьевые товары в текущем долларовом выражении сократился примерно на треть. |
Austria reported that its NOx emissions from stationary sources dropped by almost one third between 1987 and 2004. |
Австрия проинформировала, что в период с 1987 по 2004 год ее выбросы NOx из стационарных источников сократились почти на одну треть. |
Of the available 18.1 km3/year, one third is formed in China. |
Из имеющихся 18,1 км3/год одна треть образуется в Китае. |
Women currently represent one third of all professional staff in peacekeeping missions, and the number of women decreases with increasing seniority. |
В настоящее время женщины составляют треть всех сотрудников категории специалистов в миротворческих миссиях, и доля женщин понижается с увеличением класса должностей. |
However, approximately a third of States have yet to incorporate the whole list or parts of it into their national watch lists. |
Однако примерно треть государств еще не включили весь перечень или его части в свои национальные перечни. |
The infantry battalion effectively controls an area of operation approximately one third of a sector. |
Пехотный батальон обеспечивает эффективный контроль за районом операций, составляющим приблизительно одну треть сектора. |
Almost a third of reporting States offered some relevant information on ongoing investigations and enforcement actions. |
Почти треть представивших доклады государств предоставили определенный объем соответствующей информации о текущих расследованиях и правоохранительных действиях. |
Approximately a third of reporting States provided information on export control measures concerning sensitive technology and dual-use items. |
Примерно треть представивших доклады государств сообщила о принятии мер экспортного контроля в отношении секретной технологии и материалов двойного назначения. |
One third of the people living with HIV/AIDS are young people aged between 15 and 24. |
Треть людей с ВИЧ/СПИДом составляют молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет. |
As noted by the Chairperson in her report, only about one third of States have fulfilled their reporting obligations. |
Как было отмечено Председателем в этой связи, свои обязательства в отношении представления докладов выполнила лишь треть государств. |
Approximately one third of the victims were civilians. |
Гражданские лица составляют приблизительно одну треть жертв. |
Nearly 50 developing economies depend on agriculture for over one third of their export earnings. |
Почти 50 развивающихся стран зависят от торговли сельскохозяйственной продукцией, на долю которой приходится почти треть их экспортных поступлений. |
During the same period, the number of abortions had also declined by one third. |
В этот же период на одну треть сократилось и количество абортов. |
One third were women, which is not a negligible figure. |
Треть их составляли женщины, и этой цифрой не стоит пренебрегать. |