Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
The reduction in programme expenditures, by about a third in 2002, did not affect the performance of operational activities proportionally. Сокращение расходов по программам, а в 2002 году они уменьшились на треть, оказало несоразмерное влияние на эффективность оперативной деятельности.
Among the 5,500 detainees, one third are deprived of their individual freedom without a sentence. Из 5500 задержанных одна треть лишена свободы без вынесения приговора.
A third of the local procurement expenditure was on vehicles and a quarter on electronic data-processing equipment. Треть общего объема расходов, связанных с закупками на местах, приходится на автотранспортные средства, а четвертая часть - на аппаратуру для электронной обработки данных.
However, about one third of some 160 recommendations on a wide range of subjects still await action. Однако все еще предстоит реализовать примерно одну треть из 160 рекомендаций по широкому кругу вопросов.
About one third of these forums have non-formalized practices in addition to their formalized procedures. Примерно одна треть этих форумов прибегает к неофициальной практике в дополнение к своим официальным процедурам.
In South-East Europe, "three quarters of Roma women do not complete primary education and almost a third is illiterate". В странах Юго-Восточной Европы "три четвертых женщин народности рома не имеют начального образования, а почти одна треть неграмотны".
The tourism sector accounts for approximately half of the GDP of the Cayman Islands and one third of employment in the Territory. На туристический сектор приходится приблизительно половина ВВП Каймановых островов, и в нем занята одна треть рабочей силы Территории.
One third of women who had repeated abortion never used any method preventing from pregnancy. Треть женщин, сделавших повторный аборт, никогда не пользовались каким-либо методом предупреждения беременности.
In 2006, one third of the workforce was expatriate workers. В 2006 году треть занятых на рынке труда составляли работники-экспатрианты.
One third of NSIs have signalled their willingness to participate. Одна треть НСИ сообщила о своей готовности участвовать.
Over the last half century the world has lost a fourth of its topsoil and a third of its forest cover. За последние полстолетия мир утратил четверть пахотного почвенного слоя и треть лесного покрова.
During this period, the UNCTAD commodity price index in current United States dollar terms lost about a third of its value. За этот период рассчитываемый ЮНКТАД индекс цен на сырьевые товары в текущем долларовом выражении сократился примерно на треть.
Austria reported that its NOx emissions from stationary sources dropped by almost one third between 1987 and 2004. Австрия проинформировала, что в период с 1987 по 2004 год ее выбросы NOx из стационарных источников сократились почти на одну треть.
Of the available 18.1 km3/year, one third is formed in China. Из имеющихся 18,1 км3/год одна треть образуется в Китае.
Women currently represent one third of all professional staff in peacekeeping missions, and the number of women decreases with increasing seniority. В настоящее время женщины составляют треть всех сотрудников категории специалистов в миротворческих миссиях, и доля женщин понижается с увеличением класса должностей.
However, approximately a third of States have yet to incorporate the whole list or parts of it into their national watch lists. Однако примерно треть государств еще не включили весь перечень или его части в свои национальные перечни.
The infantry battalion effectively controls an area of operation approximately one third of a sector. Пехотный батальон обеспечивает эффективный контроль за районом операций, составляющим приблизительно одну треть сектора.
Almost a third of reporting States offered some relevant information on ongoing investigations and enforcement actions. Почти треть представивших доклады государств предоставили определенный объем соответствующей информации о текущих расследованиях и правоохранительных действиях.
Approximately a third of reporting States provided information on export control measures concerning sensitive technology and dual-use items. Примерно треть представивших доклады государств сообщила о принятии мер экспортного контроля в отношении секретной технологии и материалов двойного назначения.
One third of the people living with HIV/AIDS are young people aged between 15 and 24. Треть людей с ВИЧ/СПИДом составляют молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет.
As noted by the Chairperson in her report, only about one third of States have fulfilled their reporting obligations. Как было отмечено Председателем в этой связи, свои обязательства в отношении представления докладов выполнила лишь треть государств.
Approximately one third of the victims were civilians. Гражданские лица составляют приблизительно одну треть жертв.
Nearly 50 developing economies depend on agriculture for over one third of their export earnings. Почти 50 развивающихся стран зависят от торговли сельскохозяйственной продукцией, на долю которой приходится почти треть их экспортных поступлений.
During the same period, the number of abortions had also declined by one third. В этот же период на одну треть сократилось и количество абортов.
One third were women, which is not a negligible figure. Треть их составляли женщины, и этой цифрой не стоит пренебрегать.