Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
One third of it, in fact, is genetic. Треть его зависит именно от генетики.
The opponent is an empire which has subdued over a third of the world. Ты многое изучил за столь короткий срок. подчинившая себе треть мира.
The Bidun make up a third of the army, where they occupy important and sensitive positions. "Бидуны" составляют треть личного состава вооруженных сил.
We're only about a third of the way through this galaxy, plus the gap to the next one is quite a bit larger than last time. Мы пролетели только треть этой галактики, и пустота до следующей намного больше предыдущей.
And then add to that, every time you tweet, over a third of your followers follow from a country which is not your own. Прибавьте к этому каждое сообщение в Твиттере, треть ваших читателей не являются вашими соотечественниками.
It was, in fact, that body of staff who would have to bear the consequences of the actions of their colleagues, who constituted the other one third. Фактически, эти две трети сотрудников будут нести бремя последствий решения своих коллег, которые составляют одну треть.
Of the total coal produced, two thirds are delivered from underground mines while one third comes from open cast mining. Из общего объема угледобычи две трети добывается в подземных шахтах и одна треть на открытых разработках.
Today, the international drug industry accounts for a third of the annual volume of the "economy of terrorism". Сегодня треть ежегодного оборота «экономики терроризма» приходится именно на наркоиндустрию.
Amongst those who were still with UNHCR, one third considered the PLP to be too work-intensive and therefore could not complete the programme.. Среди тех, кто остался в УВКБ, треть не смогли завершить УПЗ из-за ее чрезмерной интенсивности..
In 1998, the warming incident known as El Niño caused the bleaching and death of almost one third of Palau's corals. В 1998 году в результате вызванного потеплением явления Эль-Ниньо обесцветилась и погибла почти одна треть кораллов Палау.
Since the current crisis began, more than one third of the schools in the country have been damaged or destroyed. Более чем одна треть школ в стране были повреждены или разрушены.
Member of the Heraud law firm in Lima; during this time one third of his practice was in criminal law. Сотрудник фирмы адвокатов «Херод» в Лиме; треть своего времени посвящал вопросам уголовного права.
Experts tell us that we are collectively consuming, each year, one third more resources that can be regenerated by the Earth herself in a single year. Эксперты утверждают, что человечество ежегодно потребляет на одну треть больше ресурсов, чем Земля может за год воспроизвести.
One third, 32.4%, reported that their need of contraceptives was unmet. Треть опрошенных (32,4%) заявили обратное.
Crop and pasture expansion are drivers of deforestation; when combined, agriculture and deforestation account for almost one third of the global climate effect. В совокупности вклад сельского хозяйства и обезлесения в глобальные изменения климата составляет почти одну треть от совокупного показателя.
Others Global Total Figure VI Pakistan's heroin seizures rose by roughly one third from 2005 to 2006, from 2.1 to 2.8 metric tons. За период 2005-2006 годов объем изъятий героина в Пакистане увеличился примерно на одну треть: с 2,1 до 2,8 тонны.
It is interesting to note that a third of the respondents had been involved as an author of an ECE/FAO publication or consultant. Интересно отметить, что почти треть респондентов составляют эксперты, являвшиеся авторами той или иной публикации ЕЭК/ФАО или консультантами.
In some countries in sub-Saharan Africa, one third or more of all people who begin treatment are no longer receiving it after five years. В некоторых странах Африки к югу от Сахары среди людей, которые начинают лечение, через пять лет одна треть или более перестают его получать.
The ASEAN-China free trade area was the world's largest regional trade agreement, comprising one third of the world's population. Создание зоны свободной торговли между АСЕАН и Китаем является результатом крупнейшего в мире регионального торгового соглашения, охватывающего треть населения земного шара.
Unfortunately, because of the crisis, only one third of the funding originally intended for the programme had been made available. К сожалению, из-за кризиса удалось реально ассигновать лишь треть тех средств, которые изначально предусматривались на реализацию этой программы.
Despite this equal access to employment, women are in the minority in the civil service; they account for about a third of all officials. Следует подчеркнуть, что, несмотря на равенство доступа к работе по найму, женщины составляют меньшинство (одну треть) всех государственных служащих.
There were no friends of mine here but I knew about a third of the party and talked a way civilly enough. Моих знакомых среди гостей не было, но примерно треть я знал по фамилии и мог вполне пристойно поддерживать разговор.
And yet, in many places, a third of the children, by the time they're three due to this. И все же есть много мест на земле, где треть детей, не достигнув трех лет, и терпит лишения.
You are one third as productive in open-plan offices as in quiet rooms. Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении.
That's the third 5'7 brunette I've gotten from you, Billy boy. Ёто уже треть€ брюнетка такого, которую € тебе привел, Ѕилли.