Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
The knights lost a third of their number, and Malta lost a third of its inhabitants. Рыцари потеряли треть своего состава, а Мальта потеряла треть своих жителей.
Youth smoking rates are the highest in Western Europe, where one third of boys and nearly one third of girls smoke. Самые высокие показатели курения среди молодежи - в Западной Европе, где курят одна треть мальчиков и примерно одна треть девочек.
About one third of the indigenous community are children and another third are women, and most are assisted with transport to emergency care. Примерно треть коренного населения составляют дети и еще треть - женщины; большинство обеспечивается транспортом при необходимости оказания срочной медицинской помощи.
Globally, the breakdown of energy sources currently used in buildings is approximately one third biomass, one third electricity and heat, and one third fossil fuels (gas, oil and coal). На общемировом уровне в разбивке используемых в настоящее время в зданиях источников энергии приблизительно одна треть приходится на биомассу, одна треть - на электричество и тепло и одна треть - на ископаемые виды топлива (газ, нефтепродукты и уголь).
In 1996 in the first round of elections one third of senators was elected for two years, one third for four years and one third for six years. В 1996 году в ходе первого раунда выборов была избрана первая треть сенаторов на двухлетний срок, одна треть на четырехлетний срок и одна треть на шестилетний срок.
Well, you know what they say... a third of the time boring, a third of the time regular, - a third of the time crazy. Знаешь, как говорится, на треть скучно, на треть обычно, на треть безумство.
One third of the Board members are chosen by the General Assembly and the corresponding governing bodies of the other member organizations, one third by the executive heads and one third by the participants. Одна треть членов Правления избирается Генеральной Ассамблеей и соответствующими органами других организаций-членов, одна треть назначается административными руководителями и одна треть избирается участниками.
Approximately one third of the use was from the United States, one third from Europe, and one third from other regions of the world. Приблизительно одна треть пользователей находится в Соединенных Штатах, одна треть - в Европе и одна треть - в других регионах мира.
Third for you, third for me, third for the family. Треть тебе, треть мне и треть семье.
A third to my attorney, another third to taxes, nearly half a million dollars on the house. Треть на адвокатов, треть на налоги, около полумиллиона на дом.
Nearly one third of children were underweight and one third of very young children suffered from problems of growth. Почти треть детей весят меньше положенного, а треть малолетних детей испытывают проблемы с ростом.
She has a life interest in one third of Matthew's share of Downton, and a third of his other possessions, but everything else belongs to little George. У нее пожизненное право на треть доли Мэттью в поместье, и на треть его прочего имущества, но все остальное принадлежит малышу Джорджу.
The second son took his third - a third of 18 is six. Средний сын взял свою треть - треть от 18 это 6.
After I got concessions from the union, I laid off a third of the workforce, Outsourced another third. Как только профсоюз подписал соглашение, я уволил треть персонала, а еще треть вывел за штат.
One third of them are selected from provincial councils and one other third from the district councils of each province. Еще треть мест заполняется членами провинциальных советов, а оставшаяся треть - членами окружных советов каждой провинции.
Almost one third of countries expected to implement most of the new recommendations for reporting year 2011 and another third for reporting year 2012. Почти треть стран рассчитывала осуществить большинство новых рекомендаций на отчетный 2011 год и еще треть - рекомендации на отчетный 2012 год.
Furthermore, one third of survey respondents suggested that UNPAN concentrate on fewer critical topics on the web portal and another third proposed that it become more strategic. Более того, одна треть респондентов предложили, чтобы ЮНПАН сосредоточила внимание на меньшем количестве важнейших областей на веб-портале, и еще одна треть предложила, чтобы она стала более стратегической по своей направленности.
In the first term, one third of the experts will serve for one year and another third for two years. В ходе первого срока треть экспертов будут выполнять функции в течении одного года и еще треть - в течение двух лет.
A third of the world population lives in absolute poverty and 70 per cent of that third are women. Треть населения мира проживает в условиях абсолютной нищеты, и 70 процентов этой трети составляют женщины.
About one quarter to one third of these credit unions are financially strong, another third are struggling and still another third are moribund or insolvent. Примерно от четверти до трети этих кредитных союзов находятся в благополучном финансовом положении, еще треть испытывает серьезные проблемы, а последняя треть находится на грани краха или неплатежеспособна.
A third of the Governments responding to the questionnaire for the third reporting period had introduced sanctions and penalties for offences relating to ATS. Треть правительств, представивших ответы на вопросник за третий отчетный период, ввели меры наказания и штрафы за правонарушения, связанные с САР.
Less than one fifth of the developing countries report a housing policy for older persons, down from nearly one third in the third review and appraisal. Менее одной пятой развивающихся стран сообщили о наличии политики в области жилья, предназначающегося для пожилых лиц, в то время как во время проведения третьего обзора и оценки этот показатель составлял почти одну треть.
Industry accounted for at least a third of the GDP, but its share of employment was a far third from services and agriculture. На долю промышленности приходится, по меньшей мере, треть ВВП, однако по численности занятого в ней населения она намного отстает от сферы услуг и сельского хозяйства.
However, women appointees to the third level or career executive positions comprise only about a third (34.8 percent) of the total. Однако на женщин, назначенных на третьем уровне или занимающих высокие исполнительные посты, приходится лишь одна треть (34,8 процента) от общего количества служащих.
A third of the time we have set ourselves has gone, but we are not a third of the way there. Треть того времени, которое мы себе назначили, уже истекла, однако мы не прошли и трети намеченного пути.