We've only done a third of what has to be done. |
Мы сделали только треть того, что нужно было сделать. |
In 28 States that were home to one third of the world's children, corporal punishment was allowed in all settings. |
В 28 государствах, где проживает треть всех детей в мире, телесные наказания разрешены в любых условиях. |
Installation file size reduced by one third. |
Размер установочного файла уменьшен на треть. |
A third of the population is monolingual, and Yagua is the language of instruction in local primary schools. |
Треть населения одноязычны, и ягуа является языком обучения в местных начальных школах. |
According to reports, it's like a third. |
Согласно сообщениям, это захватывает одну треть. |
One third of the world's population, two billion people, ready to jump. |
Треть мирового населения, два миллиарда человек, готовых умереть. |
Bear in mind, they just lost a third of their staff. |
Поймите, у нас всего треть персонала. |
No idea, but I bet it's one third. |
Не знаю, но держу пари - одна треть. |
I believe, sire, one third of a Triskellion. |
Полагаю, треть Трискелиона, сир. |
At this point, it is estimated that one third of American troops are experimenting with opium and heroin. |
По оценкам, треть американских солдат пробовали опий и героин. |
I give you a third of my bounties. |
Я дам тебе треть своих вознаграждений. |
Sure, but that's a third of my ad budget. |
Разумеется, но это треть моего бюджета. |
It's third trimester, sweetie, all right. |
Последняя треть беременности, дорогуша, это нормально. |
Nearly a third of the honeybees in the U.S. have vanished due to the colony collapse disorder. |
Примерно треть пчел в США исчезли из-за синдрома разрушения колоний. |
When they reach Odessa, one third, one fourth has disappeared. |
По пути в Одессу треть... четверть золота пропала. |
Manufacturing employment, which accounted for perhaps a third of jobs or more before World War II, has shrunk dramatically. |
Занятость на производстве, которая до второй мировой войны обеспечивала треть, если не больше, рабочих мест, резко сократилась. |
Another third, at the opposite end of the political spectrum, saw former Fed Chairman Alan Greenspan as the villain. |
Другая треть (на противоположном конце политического спектра) считала главным злодеем бывшего председателя ФРС Алана Гринспена. |
A third of Bangladesh will be underwater by the end of this century. |
К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. |
And then he took out a third of my quadriceps muscle. |
А потом он вырезал треть четырёхглавой мышцы. |
We're supposed to spend a third of our life in sleep. |
Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне. |
They will boost industrial productivity by more than a third. |
Они повысят продуктивность производств больше чем на треть. |
Let's do the reflection in X first, followed by the rotation by a third of a turn anticlockwise. |
Давайте, сначала сделаем отражение относительно Х, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. |
I count that it is somewhere around a third. |
Я считаю это, это - где-нибудь приблизительно одна треть. |
In Kanem, about a third of the population were slaves. |
Приблизительно одна треть населения были рабами. |
And they require that a third of that food come from the smallest farmers who would have no opportunity. |
Существуют требования, что треть школьной еды закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей. |