| We've only done a third of what has to be done. | Мы сделали только треть того, что нужно было сделать. |
| In 28 States that were home to one third of the world's children, corporal punishment was allowed in all settings. | В 28 государствах, где проживает треть всех детей в мире, телесные наказания разрешены в любых условиях. |
| Installation file size reduced by one third. | Размер установочного файла уменьшен на треть. |
| A third of the population is monolingual, and Yagua is the language of instruction in local primary schools. | Треть населения одноязычны, и ягуа является языком обучения в местных начальных школах. |
| According to reports, it's like a third. | Согласно сообщениям, это захватывает одну треть. |
| One third of the world's population, two billion people, ready to jump. | Треть мирового населения, два миллиарда человек, готовых умереть. |
| Bear in mind, they just lost a third of their staff. | Поймите, у нас всего треть персонала. |
| No idea, but I bet it's one third. | Не знаю, но держу пари - одна треть. |
| I believe, sire, one third of a Triskellion. | Полагаю, треть Трискелиона, сир. |
| At this point, it is estimated that one third of American troops are experimenting with opium and heroin. | По оценкам, треть американских солдат пробовали опий и героин. |
| I give you a third of my bounties. | Я дам тебе треть своих вознаграждений. |
| Sure, but that's a third of my ad budget. | Разумеется, но это треть моего бюджета. |
| It's third trimester, sweetie, all right. | Последняя треть беременности, дорогуша, это нормально. |
| Nearly a third of the honeybees in the U.S. have vanished due to the colony collapse disorder. | Примерно треть пчел в США исчезли из-за синдрома разрушения колоний. |
| When they reach Odessa, one third, one fourth has disappeared. | По пути в Одессу треть... четверть золота пропала. |
| Manufacturing employment, which accounted for perhaps a third of jobs or more before World War II, has shrunk dramatically. | Занятость на производстве, которая до второй мировой войны обеспечивала треть, если не больше, рабочих мест, резко сократилась. |
| Another third, at the opposite end of the political spectrum, saw former Fed Chairman Alan Greenspan as the villain. | Другая треть (на противоположном конце политического спектра) считала главным злодеем бывшего председателя ФРС Алана Гринспена. |
| A third of Bangladesh will be underwater by the end of this century. | К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. |
| And then he took out a third of my quadriceps muscle. | А потом он вырезал треть четырёхглавой мышцы. |
| We're supposed to spend a third of our life in sleep. | Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне. |
| They will boost industrial productivity by more than a third. | Они повысят продуктивность производств больше чем на треть. |
| Let's do the reflection in X first, followed by the rotation by a third of a turn anticlockwise. | Давайте, сначала сделаем отражение относительно Х, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. |
| I count that it is somewhere around a third. | Я считаю это, это - где-нибудь приблизительно одна треть. |
| In Kanem, about a third of the population were slaves. | Приблизительно одна треть населения были рабами. |
| And they require that a third of that food come from the smallest farmers who would have no opportunity. | Существуют требования, что треть школьной еды закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей. |