| Imagine that this third of this room is filled with people who represent different foundations. | Представьте себе, что одна треть этого зала заполнена людьми, которые предстваляют разные фонды. |
| A third of all the people commute by bike. | Уже треть жителей едет на работу на велосипеде. |
| In developing countries, one third of that population is living in slums. | В развивающихся странах треть городского населения живёт в трущобах. |
| These songs account for nearly one third of the film's running time. | Эта сцена занимает треть продолжительности фильма. |
| In 2005 almost a third of the Members of Parliament elected were female. | В 2005 году почти треть мест в законодательном собрании получили женщины. |
| Moisi escaped with about one third of his army. | Ли потерял почти треть своей армии. |
| The resolution drew 1259 votes, almost one third of the delegates. | Резолюция, выдвинутая Тюлькиным, набрала 1259 голосов (почти треть делегатов Съезда). |
| It reflects about a third of the starlight it receives. | Примерно треть всех фонарей изготовил он. |
| In the process, the Savoy had lost a third of its capacity. | В результате Спарта потеряла треть своей территории. |
| With four telephones and furniture to match and a third of my window. | Отхватил 4 телефона, мебель в тон и треть моего окна. |
| We've already lost a third of our fleet. | Мы уже потеряли треть нашего флота. |
| The combined impact of increasingly dramatic floods and hurricanes... could make a third of its landmass disappear. | Суммарный эффект от постоянно усиливающихся наводнений и ураганов... может просто уничтожить треть всей территории страны. |
| It is where a third of all the traffic is going. | Это место, куда идет треть всего трафика. |
| On 10 August 2016 authorities published the list of candidates for the renewal for a third of the Senate. | 10 августа 2016 года власти опубликовали список кандидатов, претендовавших на одну треть мест в Сенате. |
| Woods, mostly oak and pine trees, cover a third of the territory. | Леса, преимущественно дубовые и сосновые, покрывают треть территории жупании. |
| Approximately one third of all mixed-orientation couples stay married. | Примерно одна треть от всех пар смешанной ориентации женаты. |
| We've a third of her crew aboard this vessel. | У нас на борту треть его команды. |
| If he doesn't find out you only gave the FCA a third of your profits. | Если он не узнает, что я дал ТСФ только треть твоей прибыли. |
| So, starting tomorrow everyone's salary gets cut by a third. | Так что, начиная с завтрашнего дня, все зарплаты будут урезаны на треть. |
| On 21 November 1940 one third of its personnel was used to create the 113th Infantry Division. | 21 ноября 1940 года одна треть её состава была использована для формирования 113-й пехотной дивизии. |
| It showed that at least a third of the Gotlandic army consisted of minors and elderly. | Раскопки захоронений показали, что по крайней мере треть готландской ополченческой армии состояла из несовершеннолетних и стариков. |
| I own a third of Murphy's operation. | Я на треть финансирую операции Мэрфи. |
| Well, they need a third to get a vote on unionizing. | Ну, нужна треть от общего числа для голосования по образованию профсоюза. |
| I will buy a third of them and see what I can do. | Я куплю треть и посмотрю, что можно сделать. |
| The lawyer takes a third, and the church sweeps it under the rug. | Адвокат получал треть, и церковь "заметала всё под ковёр". |