Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
Almost one third of the population is dependent on some form of emergency assistance. Почти одна треть населения в той или иной форме зависит от получения чрезвычайной помощи.
The incidence of child poverty had increased rapidly and one third of the world's workforce was underemployed. Сфера распространения детской нищеты быстро расширялась, и одна треть мировой рабочей силы страдала от безработицы.
In February 1999 about one third of the participants in labour market programmes were immigrants. В феврале 1999 года примерно треть участников программ, имеющих отношение к рынку труда, составляли иммигранты.
Through this programme, 651 businesses and 74 home projects contributed one third of their profits to people in need. В рамках этой программы 651 коммерческое предприятие и 74 домашних предприятия выделяли одну треть своих доходов на оказание помощи нуждающимся.
One third of Liechtenstein's resident population was composed of people from 80 foreign countries. Одна треть жителей Лихтенштейна является представителями 80 иностранных государств.
While farmers constitute two thirds of the population, they produce only one third of the country's economic output. Хотя фермеры составляют две трети населения, они производят лишь одну треть продукции всего хозяйства страны.
The final third of the profits remains with the business to support its growth. Последняя треть доходов остается у предприятий для поддержания их развития.
One third of electoral seats were reserved for women, and the heads of local government alternated between men and women. Одна треть выбираемых должностей зарезервирована за женщинами, а руководителями местных органов управления поочередно становятся мужчины и женщины.
However, one third of the group's members has not yet acceded to the World Trade Organization. Вместе с тем треть входящих в эту группу стран еще не присоединилась к Всемирной торговой организации.
Only one third of the population receives its water from unimproved sources, and water quality in general is a concern. Водой из небезопасных источников пользуется всего лишь треть населения, поэтому в стране в целом стоит проблема качества воды.
And one third of all children do not complete five years of schooling, the minimum required for basic literacy. И одна треть всех детей не заканчивают пяти классов школы, т.е. не достигают минимального необходимого уровня базовой грамотности.
In Sao Tome and Principe, one third of families are supported by women. В Сан-Томе и Принсипи треть семей поддерживается женщинами.
About a third of this assistance is in the form of food aid. Примерно треть гуманитарной помощи оказывается в форме продовольственной помощи.
The arrival of 280 trucks and 60 personnel vehicles, comprising one third of approved contracts, has partially alleviated transportation needs. Нужды в плане транспорта были частично удовлетворены с доставкой 280 грузовиков и 60 автобусов, что составляет треть от заказанного по утвержденным контрактам.
Mr. KJAERUM said that one third of communications received by the Committee under the article 14 procedure were submitted by Denmark. Г-н КАЕРУМ говорит, что одна треть сообщений, полученных Комитетом по процедуре статьи 14 Конвенции, были представлены Данией.
Each year, INTECAP trains approximately 700,000 people throughout the country, of whom a third are women. Ежегодно ИНТЕКАП обучает различным специальностям порядка 700000 человек по всей стране, из которых треть составляют женщин.
One third of these juvenile offenders are reportedly held in the State of Texas alone. Одна треть этих несовершеннолетних преступников, по сообщениям, находятся лишь в одном штате Техас.
Of the 179 persons killed in such actions, at least one third have been civilians. Из 179 человек, убитых в ходе этих операций, по крайней мере треть составляли гражданские лица.
One third of the mayors and chairpersons of elected local bodies in India are now women. Одну треть всех мэров и председателей выбранных местных органов в Индии составляют в настоящее время женщины.
Also noteworthy is that about a third of the States reported extensive substitution therapy in correctional institutions. Следует также отметить, что примерно треть государств сообщили о частом проведении заместительной терапии в исправительных учреждениях.
Nearly one third of Kyrgyzstan's population is estimated to be living below the poverty line. Примерно одна треть населения Кыргызстана проживает, по оценкам, ниже черты бедности.
The total is one third of the amount required every year. Эта сумма составляет лишь одну треть от того объема финансовых средств, который требуется ежегодно.
That makes it one third of the population - 33 per cent. Это составляется одну треть численности населения - ЗЗ процента.
However, at the time of the audit, only one third of the centres were submitting such reports on a regular basis. Вместе с тем на момент проведения ревизии лишь треть центров представляла такие отчеты на регулярной основе.
About one third of the population had access to modern health services before 1987. До 1987 года доступ к современному медицинскому обслуживанию имела приблизительно одна треть населения.