Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
However, one third of the population is still considered to be economically vulnerable. Однако считается, что одна треть населения по-прежнему находится в экономически уязвимом положении.
For many of the small island developing States of the Pacific, energy accounts for a third of our national budgets. Для многих малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона на долю энергетики отводится одна треть наших национальных бюджетов.
The number of diagnosed HIV-positive people is low and estimated at 0.06 per cent of the population, a third of them women. Число людей, диагностированных ВИЧ, незначительно и составляет 0,06 процента населения, причем треть - это женщины.
That is particularly alarming, as one third of the 42 million people living with HIV/AIDS are also infected with mycobacterium tuberculosis. Это особенно тревожно с учетом того, что одна треть из 42 миллионов человек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, также заражены микобактериальным туберкулезом.
One third of that assistance is provided completely free of charge. Одна треть этой помощи предоставляется совершенно бесплатно.
The largest private employer was the cannery industry, which employed almost one third of the workforce. Самым крупным работодателем частного сектора была консервная промышленность, в которой была занята почти одна треть рабочей силы.
While immunization programmes have increased recently, one third of children do not receive vaccinations against tuberculosis. Несмотря на расширение в последнее время охвата программами иммунизации, треть детей не получают прививок от туберкулеза.
A third of the increase in world cereal production in the 1970s and 1980s has been attributed to increased fertilizer use. Одна треть прироста мирового производства зерновых культур в 1970х и 1980х годах обеспечивалась за счет более широкого применения удобрений.
Livestock provides over half of the value of global agricultural output and one third in developing countries. На долю животноводства приходится свыше половины стоимости сельскохозяйственной продукции, произведенной во всем мире, и одна треть - в развивающихся странах.
The overall dropout rate among indigenous pupils is almost a third higher than among non-indigenous pupils. При этом общий показатель отсева в школах среди детей коренных народов, по сравнению с остальными детьми, почти на треть выше.
In 2005, one third of urban dwellers were living in slum conditions. В 2005 году треть населения городов проживала в трущобах.
One third of the funds - an increasing share - were allocated to Least Developed Countries (LDCs). Одна треть этих средств (и эта доля постоянно увеличивается) была выделена наименее развитым странам (НРС).
One third of Angolan women are already mothers before the age of 18. Треть ангольских женщин становятся матерями в возрасте до 18 лет.
At least, one third of total membership of Public Safety Commissions at all levels consists of women. По крайней мере одну треть общего числа членов комиссий по общественной безопасности на всех уровнях составляют женщины.
Three million Bolivians, a third of the total population, lived outside the country. Сегодня треть боливийцев - 3 млн. человек - проживают за пределами Боливии.
Thus, approximately a third of States declared that they would consider the Convention a basis to grant extradition. Таким образом, примерно одна треть государств заявили о том, что они будут рассматривать Конвенцию в качестве основания для выдачи.
Two thirds of the policy specialists were based in regional service centres, while the other third were stationed at headquarters. Две трети специалистов по вопросам политики работали в региональных центрах обслуживания, а остальная треть - в штаб-квартире.
However, targets to be achieved for reproductive health were included in only about one third of the SWAps. Вместе с тем целевые задания в области репродуктивного здоровья были включены примерно только в одну треть ОСП.
Emissions from ASGM are responsible for approximately one third of all anthropogenic mercury emissions globally. В масштабах мира на выбросы КМДЗ приходится приблизительно одна треть всех антропогенных выбросов ртути.
Ethane costs are approximately one third of the costs of ethylene. Затраты на этан составляют приблизительно одну треть от объема затрат на этилен.
Almost one third of the Constituent Assembly members are women, and a fair number represent the country's various ethnic minorities. Почти треть членов Учредительного собрания - это женщины, и многие из депутатов представляют различные этнические меньшинства страны.
A third of the membership would be rotated each year. При этом ежегодно сменялась бы одна треть членов.
Almost one third of its members were women, and ethnic minorities were well represented. Почти одну треть его членов составляют женщины, и этнические меньшинства тоже хорошо в нем представлены.
United States Army installations occupied one third of the island, and the build-up had interrupted the return of land to the original landowners. Военные объекты Соединенных Штатов занимают треть территории острова, и наращивание военной мощи затормозило процесс возвращения земли ее первоначальным владельцам.
The sharp reduction in Helmand Province by one third is perhaps the most striking feature. Возможно, самым ярким примером является сокращение культивируемых площадей на одну треть в провинции Гильменд.