The prison population increased by nearly one third over the past six months, from 231 in July to 302 in mid-December 2001, reflecting a rise in criminal activity, particularly violence by delinquent groups. |
Количество лиц, содержащихся в тюрьмах, возросло за последние шесть месяцев практически на одну треть - с 231 в июле до 302 в середине декабря 2001 года, - что отражает рост преступности, и особенно актов насилия со стороны преступных групп. |
Approximately one third of women married before the age of 18 years and an equal proportion of women of reproductive age suffered from iron deficiency anaemia. |
Примерно треть женщин вступает в брак в возрасте до 18 лет, и примерно такая же доля женщин детородного возраста страдает железодефицитной анемией. |
Out of these complaints, 77 were filed against local councils, which was almost one third of the cases with respect to which the Parliamentary Commissioner was entitled to take action. |
Из этих жалоб 77 были поданы против действий местных советов, что составило почти одну треть случаев, в отношении которых парламентский Уполномоченный имел право принять меры. |
Small companies contribute a third of the global market, according to research firm IDC, and Shuttleworth plans to visit Taiwan soon to begin negotiations with some of them. |
Малые компании способствуют треть мирового рынка, по данным исследовательской компании IDC, и Шаттлворт планирует посетить Тайвань вскоре начать переговоры с некоторыми из них. |
One third of the film was made in China, and the rest in the United States, at DWA. |
Треть фильма будет создана в Китае, а остальная часть на DWA. |
As a result of very mixed reception Codemasters closed down their Guildford studio, laying off 70 employees and cutting down Codemasters' studio base by a third. |
В результате столь прохладного приема, Codemasters закрыли Guildford Studio, уволив 70 сотрудников, сократив штат своей студии на треть. |
Qatar's constitution, approved in April 2003 by popular referendum, has created a legislative body to be two thirds elected by universal suffrage, and one third appointed by the Emir. |
Конституция Катара, одобренная в апреле 2003 года в результате всенародного референдума, создала законодательный орган, который должен был быть избран набрано на две трети всеобщим голосованием, а одна треть была назначена эмиром. |
The LAUSD enrolls a third of the preschoolers in Los Angeles County, and operates almost as many buses as the Los Angeles County Metropolitan Transportation Authority. |
LAUSD зачисляет одну треть дошкольников в округе Лос-Анджелес, и владеет почти таким же количеством автобусов, как Департамент управления транспортом Лос-Анджелеса. |
In November 1975, they concluded the Madrid Agreements with Spain under which Morocco acquired the northern two-thirds of the territory, while Mauritania acquired the southern third. |
В ноябре 1975 года, Они пришли к заключению Мадридских соглашений с Испанией в соответствии с которым Марокко приобрела северные две трети территории, в то время как Мавритания приобрела южную треть. |
The President, Vice-President and two thirds of the Senate is to be elected at the same time as parliamentary elections, with the remaining third appointed by the president-elect. |
Президент, вице-президент, две трети Сената должны избираться одновременно с парламентскими выборами, тогда как оставшаяся треть Сената назначается избранным президентом. |
ystein claimed part of his father's inheritance and was given the title of king, with a third of the kingdom. |
Эйстейн претендовал на часть отцовского наследства и получил королевский титул и треть королевства. |
Western Australia is the largest state covering just under one third of the Australian landmass, followed by Queensland, South Australia, and New South Wales. |
Западная Австралия является крупнейшим по величине штатом, покрывающим примерно треть всего материка, за которым следуют Квинсленд, Южная Австралия и Новый Южный Уэльс. |
Noripterus was quite similar to the contemporaneous Dsungaripterus, though it was estimated to be a third shorter. |
Noripterus был очень похож на жившего в то же время джунгариптера, хотя, по оценкам, был на треть короче. |
Had Clinton continued west to the Hudson he would have cut off General Putnam's troops, nearly one third of Washington's forces, from the main army, trapping them in lower Manhattan. |
Если бы Клинтон продвигался дальше на запад к Гудзону, он отрезал бы от основной армии войска генерала Патнэма на нижнем Манхэттене - почти треть сил Вашингтона. |
In 1915 the production of Amstel had increased twenty-fold and in 1926, Amstel consisted of a third of the Dutch beer exports. |
Бизнес динамично развивался: в 1926 году на компанию «Amstel» приходилась треть экспорта всего нидерландского пива. |
The southern third of the interior remains cloaked in shadows, and so its features can be readily discerned only by means of ranging methods (for example, laser altimetry). |
Южная треть кратера постоянно находится в тени, и определить её рельеф можно только с помощью локации (например, лазерной). |
In gratitude, Chattrasal gave Bajirao the hand of his daughter Mastani, dominion over Jhansi, Sagar and Kalpi - amounting to a third of his kingdom. |
В благодарность Чхатрасал отдал в жёны Баджи-рао I свою дочь Мастани, владычество над Джханси, Сагаром и Калпи, составлявшим треть его царства. |
The first third of the current Dzhida runs in a narrow gorge from northwest to southeast along the mountain taiga in the west of the Zakamensky district. |
Первую треть течения Джида бежит в узком ущелье с северо-запада на юго-восток по горно-таёжной местности на западе Закаменского района. |
Sixty-one percent of Sheffield's entire area is green space, and a third of the city lies within the Peak District national park. |
61 % территории Шеффилда является зелёной зоной, а треть города находится на территории Национального парка Пик-Дистрикт. |
The new engines combined make up a third of the game, while the other two-thirds of the game consist of the same engine used in the previous games. |
Новые движки составили треть игры, а остальные две трети игры состояли из тех же движков, что были использованы в предыдущих играх. |
In 2015 it was announced that Vattenfall would not extend its partnership with the Hamburg Cyclassics, forcing organizers to search for a new sponsor to provide the estimated 800.000 Euro, a third of the race's budget. |
В 2015 году было объявлено, что Vattenfall не будет больше поддерживать партнёрские отношения с Hamburg Cyclassics, что вынудило организаторов искать нового спонсора, который предоставит приблизительно 800000 евро, что составляет треть бюджета гонки. |
The battle continued for four hours, until a surrounding manoeuvre managed to cut off a third of the Milanese on the League side of the channel. |
Битва длилась четыре часа вплоть до проведения окружающего манёвра, целью которого было отрезать треть миланской армии, находившейся на стороне канала, занятого лигой. |
The next day saw Warner Communications' share prices fall by a third, and the quarter ended with Warner's profits falling by 56%. |
На следующий день акции Warner Communications упали на треть, а квартал закончился падением прибыли Warner на 56 %. |
The original version of the 1995 film was 15 minutes, but then the whole scene was cut from it by the director, which reduced the film by a third. |
Первоначальная версия фильма 1995 года была 15 минут, однако затем из неё была вырезана режиссёром целая сцена, что сократило фильм на треть. |
In applications where we would like to select a large subset of the input list (say a third, i.e. k = n/ 3 {\displaystyle k=n/3}), other methods need to be adopted. |
В применениях, где мы хотели бы выбрать большое подмножество входного списка (скажем, треть, то есть k=n/3), нужно использовать другие методы. |