Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
All countries in Africa and one third of countries in other regions reported insufficient resources for prosecutors to do so. Все страны Африки и одна треть стран в других регионах сообщают о том, что прокуратура не располагает для этого достаточными ресурсами.
During the same period, the number of countries reporting core indicators on the ICT sector rose by about one third. За тот же самый период количество стран, сообщающих основные показатели по сектору ИКТ, выросло примерно на одну треть.
One third of the States presented information on concrete cases. Треть государств представила информацию по конкретным делам.
One third of the reports came from victims or witnesses and 10% from organizations. Треть сообщений поступила от потерпевших или свидетелей и 10% - от организаций.
Children made up one third of the world's population and were among the most vulnerable, needing special attention and protection. Дети составляют треть от всего мирового населения и относятся к категории наиболее уязвимых людей, нуждающихся в особых внимании и защите.
In 2008, France was able to announce its decision to reduce its airborne component by a third. Кроме того, в 2008 году Франция сочла возможным объявить о решении сократить на одну треть свой воздушный компонент.
More than 1.2 million houses - one third of the country's housing stock - have been destroyed. Уничтожено более 1,2 млн. домов - треть жилого фонда страны.
Should such action result in disease, infection or genetic erosion in species, the penalty shall be increased by one third. Наказание ужесточается на одну треть, если такие действия порождают заболевания, инфекцию или потерю генетического разнообразия видов.
It noted with regret that one third of Parties had not submitted their reports by the submission deadline. Оно с сожалением отметило, что одна треть Сторон не представила свои доклады к установленному сроку.
Poverty among working families remains high, at 21.9 per cent, or roughly a third of the overall poor. Уровень нищеты среди трудящихся семей остается высоким и составляет 21,9 процента, или приблизительно одну треть от общей численности населения, живущего в нищете.
One third of girls living in less developed countries are married before the age of 18. Треть девочек, живущих в менее развитых странах, вступают в брак до достижения 18-летнего возраста.
One third of those women stated that their entire monetary income came from farming. Треть этих женщин заявили, что получают денежное вознаграждение за счет сельскохозяйственного предприятия, что формирует все их доходы.
One third of employers paid wage adjustments averaging 6.5 percent. Треть работодателей выплатили корректировочные надбавки, составлявшие в среднем 6,5%.
The National Insurance Scheme pays two-thirds of the amount due to the expectant worker while the remaining third is paid by the employer. Национальная система страхования оплачивает две трети причитающейся работающей беременной женщине суммы, а оставшуюся треть выплачивает работодатель.
The Committee is concerned at tobacco addiction, which affects almost one third of the State party's population. Комитет обеспокоен пристрастием к табакокурению, от которого страдает почти одна треть населения государства-участника.
One third of the total employed population of Ukraine lives in the countryside. Из общего числа занятого населения Украины треть составляют граждане, проживающие в сельской местности.
These audits show that women account for about one third of the victims of lethal violence. Такие аудиторские проверки показывают, что на женщин приходится примерно одна треть жертв насилия с летальным исходом.
The waiting list for public housing in Luxembourg stood at 1,050 applicants, of whom approximately one third were Luxembourg nationals. Список ожидания на государственное жилье в Люксембурге составляет 1050 заявителей, из которых примерно треть являются гражданами Люксембурга.
Accordingly, two years ago about one third of the articles of the Constitution were amended in compliance with international standards. Исходя из этого, два года назад примерно треть статей Конституции была дополнена и переработана в соответствии с международными нормами.
Around one third of its annual budget is supported by donations from the citizens of Japan. Приблизительно треть ее годового бюджета составляют добровольные взносы от граждан Японии.
As in 2012, private sector donations accounted for nearly one third of UNICEF revenues in 2013. Как и в 2012 году, на пожертвования частного сектора в 2013 году пришлась почти треть поступлений ЮНИСЕФ.
Because of these difficulties and students' resulting lack of motivation, JS2 indicates that about one third of children leave school after their primary education. Ввиду этих трудностей и, как следствие, отсутствия мотивации у учащихся, авторы СП2 отмечают, что примерно одна треть детей бросают школу после получения начального образования.
However, one third of these lacked data available on links between GBV and HIV. Вместе с тем треть этих стран не располагала информацией о связях между гендерным насилием и ВИЧ.
Forests covered one third of the Earth's surface but their value was still not fully recognized. Леса занимают треть поверхности Земли, однако их ценность до сих пор не признана в полной мере.
Approximately one third of men do more than three hours of sport per week. Среди мужчин примерно одна треть занимается спортом более трех часов в неделю.