Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
These grants cover about one third of the population. Этими пособиями охвачена примерно треть населения страны.
CRC noted that malnutrition affected nearly one third of children due mainly to unequal distribution of services in regions. КПР отметил, что от недоедания страдает почти треть детей, главным образом из-за неравномерного распределения услуг в регионах.
Kazakhstan has more than 150,000 children with disabilities, and only one third have access to teaching and development programmes. В Казахстане насчитывается более 150000 детей-инвалидов, и лишь одна треть из них имеет доступ к программам обучения и развития.
It also welcomed the constitutional amendment for women, which has set aside for them one third of the seats in Parliament. Он также приветствовал конституционные поправки в отношении женщин, закрепившие за ними одну треть мест в парламенте.
Over 100 ethnic groups were now represented in Kyrgyzstan, and one third of the population belonged to ethnic minorities. Сегодня в Кыргызстане представлено свыше 100 этнических групп и треть населения составляют этнические меньшинства.
The most recent figures by the World Bank suggest that only a third of those countries will achieve a single MDG by 2015. Согласно последним данным Всемирного банка лишь треть этих стран сможет достичь одной из ЦРДТ к 2015 году.
Each year, the world's oceans absorb approximately one third of all global carbon dioxide emissions. Ежегодно Мировой океан поглощает примерно треть всех выбросов углекислого газа.
They aim to reduce infant and maternal mortality rates by one third, respectively, each from their 2001 levels. Это предусматривает снижение и детской, и материнской смертности - каждой на одну треть от их уровней 2001 года.
The Board considered the recommendation that new projects should receive funding for only one third of their budget for the first year. Совет рассмотрел рекомендацию УСВН, согласно которой новые проекты должны финансироваться только на одну треть их бюджета в первый год.
Approximately one third of organizations responding to the survey conducted for this report created or increased budget lines for partnerships or hired new, dedicated staff. Приблизительно одна треть организаций, принявших участие в обследовании для целей подготовки настоящего доклада, ввели или увеличили бюджетные статьи для финансирования партнерств или произвели набор новых штатных сотрудников.
Over one quarter of children under five and a third of women of childbearing age were anaemic. Свыше четверти детей в возрасте до пяти лет и треть женщин детородного возраста страдали анемией.
Uzbek exports to Kyrgyzstan also dropped by about one third (Addendum, Section 6, Table 6). Объем экспорта Узбекистана в Кыргызстан также сократился приблизительно на одну треть (добавление, раздел 6, таблица 6).
Fiji's Exclusive Economic Zone contains approximately 330 islands, of which about one third are inhabited. Исключительная экономическая зона Фиджи охватывает приблизительно 330 островов, из которых примерно одна треть необитаемы.
One third of the respondents stated that real property register, cadastral information and cadastral surveying were administered by one single institution. Треть респондентов отметили, что вопросы регистрации недвижимости, кадастровой информации и кадастровые обзоры входят в компетенцию одного ведомства.
Academic and research institutions account for almost half of the total sample, with government officials representing more than one third. Почти половина всей выборки приходится на представителей научно-исследовательских учреждений и еще треть - на государственных служащих.
One third of current Government employees were women. Женщины составляют одну треть государственных служащих.
Each of the cartels owns one third of the shares of the seaport. Каждому из этих картелей принадлежит треть акций этого морского порта.
One third of the middle management has been in the police service for only three years. Одна треть руководителей среднего звена находится на полицейской службе всего лишь три года.
In Finland, one third of women employed work in the municipal sector, and about 80 % of the personnel of municipalities are women. В Финляндии треть работающих женщин занята в муниципальном секторе, и около 80 процентов персонала муниципалитетов составляют женщины.
If the commerce involves Salvadoran women or children, the penalty may be increased by up to one third of the maximum indicated. Если объектом торговли являются женщины или дети - граждане Сальвадора, срок наказания может быть увеличен на треть от максимального.
About one third of global trade is affected by such requirements. Такие требования затрагивают примерно треть мировой торговли.
It is noteworthy that nearly one third of the India's workforce is engaged in agriculture. Стоит отметить, что в Индии практически одна треть рабочей силы занята в сельском хозяйстве.
Every three years, one third of the seats falls vacant. Каждые три года одна треть должностей становится вакантной.
It is estimated that one third of the workload of OLA is related to peacekeeping operations. По оценкам, одна треть рабочей нагрузки КЮ связана с операциями по поддержанию мира.
In accordance with the terms of reference of the Advisory Group, one third of its members will rotate by fall 2008. В соответствии с кругом ведения консультативной группы одна треть ее членов будет заменена к осени 2008 года.