Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
Approximately one third of disabled persons are not employed owing to severe disabilities in the OECD countries as a whole. В странах ОЭСР в целом примерно треть инвалидов не работают в силу того, что страдают тяжелыми формами инвалидности.
In developing countries slum-dwellers represent a third of the urban population. В развивающихся странах жители трущоб составляют треть городского населения.
About one third of Member States had lost their voting rights. Примерно треть государств-членов утратили право голоса.
One third of all programmes were reported to be gender-sensitive. Сообщается, что треть всех программ включает гендерные вопросы.
Almost one third of children were under weight. Почти треть детей составляли дети с пониженной массой.
This reorganization has proven so successful that a third of the programme's income now comes from the collection of bad debts. Эта реорганизация прошла настолько успешно, что в настоящее время треть поступлений программы составляют поступления от взыскания просроченных ссуд.
Adult Reading and Learning Assistance Federations provides tuition to over 4,000 adults nationally, one third of whom are women. Федерация по оказанию помощи взрослым лицам, обучающимся чтению и получающим базовые знания, оплачивает обучение свыше 4000 взрослых в различных районах страны, среди которых одну треть составляют женщины.
Petrol consumption has doubled in 10 years, and the percentage of private cars on urban roadways has increased by one third. Потребление бензина удвоилось за 10 лет, а доля частных автомобилей на городских дорогах увеличилась на одну треть.
Nearly two thirds of these are of global scope; the remaining third have a regional or subregional focus. Почти две трети из них осуществляются в глобальных масштабах; остальная треть имеет региональную или субрегиональную направленность.
It records that during that time Afghanistan has lost a third of its population. В нем отмечается, что за это время Афганистан потерял треть своего населения.
The member, if still unemployed, is permitted to withdraw one third of his/her contributions. Те, кто всё ещё остаются безработными, разрешается изъять одну треть своих взносов.
A third of these projects were launched after the 1997 reorganization. Треть из указанных проектов начала осуществляться после реорганизации 1997 года.
The number of patients waiting over 12 months has also fallen by nearly a third since June 1998. С июня 1998 года почти на треть уменьшилось также число пациентов, ожидающих поступления в больницу более 12 месяцев.
13.54 The Government is committed to reducing truancy and exclusion levels by one third by 2002. 13.54 Правительство обязалось к 2002 году уменьшить на одну треть число прогулов и отчислений.
One third of members are registered directly with the central representative body as individual members not associated with a component organization. Треть его членов зарегистрированы непосредственно в центральном представительном органе в качестве индивидуальных членов, не связанных с участвующими организациями.
In Belize, the poor number almost one third of our total population. В Белизе беднота составляет почти треть общей численности населения.
A third of the States indicated that there was a requirement to declare negotiable bearer instruments. Треть государств отметили, что существуют требования в отношении декларирования оборотных доку-ментов на предъявителя.
More effort is, however, necessary, as a third of the States have not taken such steps. Тем не менее необходимо предпринять дополнительные усилия, поскольку треть государств еще не приняли таких мер.
The Commission adopted 92 resolutions and 18 decisions, despite the loss of one third of its meeting time because of budgetary cuts. Комиссия приняла 92 резолюции и 18 решений, несмотря на уменьшение на одну треть времени для заседаний из-за сокращения бюджетных средств.
In 2001, one third of the world's urban population, or 837 million persons, lived in slums. В 2001 году в трущобах проживала одна треть городского населения Земли, или 837 миллионов человек.
Poverty is persistent and widespread, affecting one third of the population and approximately 45 per cent of all children. Бедность является повсеместным и широко распространенным явлением, и влияет примерно на одну треть населения и приблизительно на 45 процентов всех детей.
In Malaysia, one third of our population is under 14 years old. В Малайзии одна треть населения - это люди младше 14 лет.
Preliminary data for 1999 show an almost one third decline in USD value of CIS imports. Согласно предварительным данным за 1999 год, стоимость импорта стран СНГ, выраженная в долларах США, снизилась почти на одну треть.
A particularly undesirable age structure has developed in rural areas, where persons older than working age make up one third of the population. Особенно неблагоприятная возрастная структура сложилась в сельской местности, где треть населения составляют лица старше трудоспособного возраста.
This means that about one third of the concentration change due to human activities today will still be present 100 years from now. Это означает, что примерно одна треть изменений концентрации, обусловленных деятельностью человека сегодня, будет все еще присутствовать в ней спустя 100 лет.