One third of the world is grappling with serious economic slowdown and the frightening possibility of a depression. |
Треть мира борется с серьезными последствиями замедления роста экономики и стоит пред лицом угрозы депрессии. |
This corresponds to an index of 67, which is one third lower than the base. |
Это соответствует индексу, равному 67, что на треть меньше базы. |
At present, about one third of the agreements have been implemented, while others are in various stages of preparation. |
В настоящее время осуществлена приблизительно одна треть этих соглашений, в то время как остальные находятся на различных стадиях подготовки к осуществлению. |
Core resources accounted for only about one third of that amount. |
Из этой суммы основные ресурсы составляют лишь одну треть. |
It is estimated that about one third of the tenants in the sector receive assistance from this source. |
Согласно оценкам, помощь из этого источника получает примерно треть съемщиков в этом секторе. |
The Special Rapporteur was informed that the measure had dealt a serious blow to Kabul's academic community and had reduced it by one third. |
Специальному докладчику сообщили, что эта мера нанесла серьезный удар по научным кругам Кабула, численность которых уменьшилась на одну треть. |
Here women constitute only a third of the total membership. |
Здесь женщины составляют лишь треть от общего числа участников. |
The cases involved immigrants from 38 different countries, with the share of men and women being two thirds and one third, respectively. |
Эти случаи касались иммигрантов из 38 разных стран, причем доли мужчин и женщин составили соответственно две трети и одну треть. |
One third of the Senate's membership is renewed every two years. |
Каждые два года треть состава Сената обновляется. |
The removal of one third of the land supply from a limited market inevitably raised the price of the remaining two thirds. |
На самом деле, если в условиях ограниченного рынка изъять одну треть земельных угодий, то стоимость оставшихся двух третьих повысится. |
Whenever several people are involved in the commission of the offences set forth in this article, the penalty shall increase by one third. |
Если предусмотренные в настоящей статье преступления совершают несколько человек, срок заключения возрастает на треть. |
Nearly 1 million Liberians, or a third of the population, are displaced. |
Перемещенными оказались почти 1 млн. либерийцев, или одна треть населения страны. |
Only one third of the funding for the Consolidated Appeals for Guinea, Liberia and Sierra Leone has been collected. |
Собрана только треть средств для сводных призывов для Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне. |
About one third of the refugees live in camps that are administered by the respective governmental authorities. |
Примерно треть беженцев проживает в лагерях, находящихся под управлением соответствующих государственных органов. |
A third of the RSLAF troops are currently deployed in the Sierra Leone-Liberia border areas. |
Одна треть ВСРСЛ в настоящее время развернута в пограничных районах с Либерией. |
In the 15 DPKO peacekeeping missions, women currently represent one third of all professional staff. |
В 15 миротворческих миссиях Департамента женщины в настоящее время составляют одну треть всех сотрудников на профессиональном уровне. |
Similarly, they performed 50 per cent of manual work but only one third of that was paid. |
Кроме того, они выполняют 50 процентов ручного труда, лишь одна треть которого оплачивается. |
The State was working to discourage resort to abortion, the incidence of which had declined by one third since 1999. |
Государство стремится свести к минимуму практику абортов, количество которых с 1999 года сократилось на одну треть. |
Value added by rural enterprises accounted for nearly one third of China's Gross Domestic Product. |
Добавленная стоимость, создаваемая сельскими предприятиями, составляет почти треть внутреннего валового продукта Китая. |
It is estimated that the volume of work has increased by approximately one third. |
Согласно расчетам, объем работы увеличился примерно на одну треть. |
Out of 42 personal computers, one third was declared obsolete and was already with the Property Unit for disposal. |
Из 42 персональных компьютеров одна треть была признана устаревшей, и эти компьютеры уже были переданы Группе по учету имущества для списания. |
A third of the judges are elected every three years for a term of nine years. |
Одна треть судей избирается каждые три года сроком на девять лет. |
Of the 149 reports, nearly one third involved procurement. |
Из 149 сообщений почти треть была связана с закупочной деятельностью. |
According to the Government, up to 4 million people - a third of the population - are internally displaced. |
Согласно данным правительства, внутри страны перемещено до 4 млн. человек - треть всего населения. |
One third of women in Mongolia have experienced domestic violence. |
Треть женщин в Монголии подвергаются бытовому насилию. |