| One third of jobs were reserved for women, who currently represent 40 per cent of beneficiaries. | Одна треть рабочих мест была зарезервирована за женщинами, доля которых среди бенефициаров в настоящее время составляет 40%. |
| CEDAW made reference to the important initiative of reserving one third of all seats for women in urban and local self-government. | КЛДЖ упомянул о важной инициативе отвести женщинам одну треть всех мест в городских и местных органах самоуправления. |
| The Special Rapporteur on the human rights of migrants noted that women now constitute approximately one third of migrant workers. | Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов отметил, что женщины составляют примерно одну треть всех трудящихся-мигрантов. |
| Nearly a third of the population of Sri Lanka is below 18 years of age. | Почти треть населения Шри-Ланки моложе 18 лет. |
| He announced a reduction of one third of our airborne nuclear force component. | Он объявил о сокращении на одну треть воздушного компонента ядерных сил страны. |
| The survey findings have revealed that almost one third of the elder population of Lithuania would like to remain socially active citizens. | Согласно результатам этого обследования, почти треть пожилых людей Литвы хотели бы оставаться социально активными. |
| One third of the 42 main items relating to the maintenance of peace and security deal with conflicts in Africa. | Из 42 основных пунктов повестки дня, имеющих отношение к поддержанию международного мира и безопасности, треть посвящена конфликтам в Африке. |
| Now in 2008/9 this figure has reached six million students a third of which are girls. | В 2008/09 учебном году этот показатель достиг 6000000 учащихся, треть из которых составляют девочки. |
| Moreover, one third of the High Contracting Parties had failed to submit updated reports for the past three years. | Кроме того, одна треть Высоких Договаривающихся Сторон не препроводили обновленный доклад в течение последних трех лет. |
| Almost a third of the managers in the EU25 were women (32%). | В ЕС-25 почти треть руководителей составляют женщины (32 процента). |
| The remaining one third have had a more national impact. | Оставшаяся треть - это проекты на общенациональном уровне. |
| Women constituted almost one third of congress attendees, and almost two thirds of those involved in social affairs. | Женщины составляют почти треть участников собраний и почти две трети лиц, занимающихся социальной работой. |
| The State provided one third of its funding, the remainder coming from private sources. | Государство предоставляет треть финансовых ресурсов, а остальные средства поступают из частных источников. |
| But the restoration of industrial capacity has brought it up to only one third of its pre-war level. | Однако промышленный потенциал удалось восстановить лишь на одну треть его довоенного уровня. |
| One third of its volume is being siphoned off for irrigated agriculture. | Одна треть этой воды используется для целей орошаемого земледелия. |
| We have to get through a third of these before lunch. | Мы должны рассмотреть треть из них до обеда. |
| And don't forget a third off for good behavior. | И не забудь треть за хорошее поведение. |
| We lost a third of our business with Stern leaving the firm. | Мы потеряли треть нашего капитала, когда Стерн ушёл из фирмы. |
| Something like a third of them already have driver's licences. | Приблизительно треть из них уже имеют водительские права. |
| I lost a third of my men in 5 minutes. | За пять минут я потерял треть своих людей. |
| We've lost nearly a third of our crew to the photonics. | Мы потеряли почти треть нашей команды из-за фотонных. |
| Well, she could live a lot better on a third of his assets. | Ну, она может жить намного лучше на треть его состояния. |
| I gave him a third of mine. | Я ему дала треть своей порции. |
| We're losing a third of your voters. | Мы теряем треть от твоих голосов. |
| The job is one third of our lives. | Работа занимает примерно треть нашей жизни... |