Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
The use of AOT40 maps had failed to identify one third of the European area where O3 damage was detected. При использовании карт AOT40 не была выявлена треть европейской зоны, где были зарегистрированы повреждения в результате воздействия О3.
It is estimated that in a few decades, approximately one third of the world's population will suffer from chronic water shortages. Согласно оценкам, через несколько десятилетий от хронической нехватки воды будет страдать примерно одна треть населения мира.
A third of total interest payments by 12 of the 23 African HIPCs is on public domestic debt. Треть всех процентных платежей в 12 из 23 африканских БСВЗ приходится на государственный внутренний долг.
China alone accounts for nearly one third of the total. На один лишь Китай приходится почти треть совокупного притока.
About one third of the refugees live in camps, where services are rendered directly in UNRWA installations. Примерно треть беженцев проживает в лагерях, в которых услуги оказываются непосредственно на объектах БАПОР.
It means that almost one third of the estimated population of Darfur now requires life-saving assistance from the international community. Это означает, что сейчас почти одна треть предположительного населения Дарфура нуждается в помощи со стороны международного сообщества ради спасения жизни людей.
While a majority of schools temporarily reopened, only a third of the teachers have returned. Хотя большинство школ вновь начали функционировать на временной основе, к работе вернулась только треть учителей.
The latter scheme represents two thirds of all German certificates and FSC accounts for one third. На долю последней системы приходится две трети всех выданных в Германии сертификатов, а на долю ЛПС - треть.
Private sector funding accounts for approximately one third of all health expenditure. Выделяемые частным сектором финансовые средства составляют приблизительно одну треть всех расходов на систему здравоохранения.
Only one third of all countries reported having gender-specific services. Только треть стран сообщила об оказании услуг, учитывающих гендерные аспекты.
It is important to note that only approximately one third of the countries reported having gender-specific services. Важно отметить, что о предоставлении услуг с учетом гендерных факторов сообщила лишь примерно одна треть стран.
It also established a system of rotation of elections whereby one third of the Commission members would be elected every year. Он также установил систему ротации выборов, на основе которой каждый год должна избираться одна треть членов Комиссии.
Barely one third of the population of South Asia uses improved sanitation facilities. Лишь одна треть населения Южной Азии пользуется современными средствами санитарии.
Approximately a third of this group was very satisfied. Примерно треть респондентов этой группы была весьма удовлетворена такой деятельностью.
Non-core contributions maintained a solid level, making up roughly one third of total resources available for programming. Взносы в пополнение неосновных ресурсов оставались стабильными, составляя почти треть общего объема ресурсов, имевшегося на цели осуществления программ.
The remaining third is derived from off-farm activities, which provide about 70 per cent of households' cash income. Остающаяся треть приходится на несельскохозяйственные виды деятельности, за счет которых обеспечивается 70% денежных доходов домохозяйств.
Women constitute approximately one third of the urban workforce. Женщины составляют почти треть от всей рабочей силы в городах.
Agriculture covers approximately one third of the world's land surface and farmers are the largest group of ecosystem managers. Под сельское хозяйство отведена примерно одна треть всей мировой суши, и фермеры составляют крупнейшую группу экосистемных менеджеров.
Agriculture covers approximately one third of the world's land surface and farmers are the largest group of ecosystem managers. Для целей сельского хозяйства используется приблизительно одна треть суши всего мира, а фермеры являются наиболее многочисленной группой лиц, занимающихся вопросами управления экосистемами.
For example, 65 per cent of respondent countries applied the absolute concept of poverty, while about one third did not. Например, 65 процентов стран-респондентов применяют абсолютную концепцию нищеты, а почти одна треть стран этого не делает.
A third of these women received no support at all. Одна треть этих женщин не получала вообще никакой финансовой поддержки.
The situation of women merited special attention, particularly as one third of all asylum-seekers had been women. Положение женщин заслуживает особого внимания, в частности с учетом того, что треть всех просителей убежища составляют женщины.
The regular budget accounted for one third of the total OHCHR budget, and two thirds came from extrabudgetary funds. Регулярный бюджет составляет одну треть общего бюджета УВКПЧ, а две трети составляют внебюджетные средства.
The income of rural population is roughly one third less than the income of urban households. Доходы сельского населения примерно на одну треть ниже, чем доходы городских домашних хозяйств.
Approximately one third of its equipment was held for emergency purposes. Приблизительно треть запасов такого имущества хранилась на случай чрезвычайных ситуаций.