| The living conditions are worse in the border areas where a third of the force is now deployed. | Жилищные условия еще хуже в пограничных районах, где в настоящее время дислоцирована одна треть вооруженных сил. |
| One third of the respondents considered that translation and interpretation services have remained the same. | Треть респондентов считают, что качество письменного и устного перевода не изменилось. |
| It is estimated that the sector contributes one third of the gross domestic product. | По оценкам, сектор сельского хозяйства и рыболовства дает одну треть валового внутреннего продукта. |
| ICCAT allows for participation by observers, unless one third of the members object in writing 30 days prior to the meetings. | ИККАТ разрешает участие наблюдателей, если только за 30 дней до совещания треть ее членов не направляет письменное возражение. |
| So far, the system covered only the city of Lima, representing one third of the country's population. | На настоящий момент система покрывает только город Лиму, т.е. треть населения страны. |
| A third of the vice-chancellors at universities and other higher education institutions are women, and two thirds are men. | Треть ректоров в университетах и других высших учебных заведениях составляют женщины и две трети - мужчины. |
| Coffee producers now receive roughly a third of the price they used to get in the mid-1990s. | В настоящее время для производителей кофе цены составляют примерно треть от их уровня в середине 90х годов. |
| An additional one third of human resources measures are intended to increase efficiency. | Еще одна треть мер в области людских ресурсов ориентирована на повышение эффективности. |
| About a third of all businesses encountered serious debt service problems. | Примерно треть всех предприятий сталкивалась с серьезными проблемами с обслуживанием задолженности. |
| The total cost is estimated at euro 2.4 billion, one third of which will be financed by EIB. | Совокупный объем расходов оценивается в 2,4 млрд. евро, треть из которых будут покрыты ЕИБ. |
| A third of the measures in the area face obstacles owing to resistance to change. | Треть мер в этой области столкнулась с препятствиями из-за сопротивления преобразованиям. |
| Regrettably, only one third of the membership has since become a party to it. | К сожалению, лишь треть всех членов присоединилась к ней с тех пор. |
| In addition, since 1965 the number of countries in the world has increased by one third. | Кроме того, с 1965 года число стран в мире увеличилось на одну треть. |
| About one third of the labour force consists of aliens, mostly from Samoa. | Примерно треть рабочей силы - это иностранцы, в основном приехавшие из Самоа. |
| Expatriates constitute about one quarter of Oman's population and a third of government employees. | Примерно одну четверть населения Омана и треть всех государственных служащих составляют экспатрианты. |
| Roughly one third of the world's coral reef systems are estimated as functionally destroyed or highly degraded. | Согласно оценкам, примерно одна треть систем коралловых рифов в мире функционально уничтожена или подверглась высокой степени деградации. |
| For Vostro correspondents VAB Bank opened over 70 correspondent accounts, the third part of which are in precious metals. | Для Лоро-корреспондентов VAB Банк открыл более 70 корреспондентских счетов, треть из которых - в банковских металлах. |
| Baldini remained in the lead up to the tenth kilometer, accusing Then a delay of 33 seconds a third of the race. | Балдини остались в привести до десятого километра, обвинив затем задержкой в ЗЗ секунд треть гонки. |
| The factory is actively developing production of new products, annually the product range is renewed in about one third. | Фабрика активно осваивает производство новых изделий - за год ассортимент продукции обновляется примерно на треть. |
| One third of these doctors also say they are ready to send his patients to a masseur. | Треть из них врачи также говорят, что они готовы к отправке своим пациентам массажист. |
| If to compare the last year results with the level of 1998, the capacity of industrial manufacture has increased about in a third. | Если сравнить результаты минувшего года с уровнем 1998-го, то объем промышленного производства вырос примерно на треть. |
| A third of seats (191 out of 575) were filled by women in the newly formed Constituent Assembly. | Треть мест (191 из 575) в недавно сформированном Учредительном собрании занимали женщины. |
| Almost one third were awaiting trial. | Почти треть из них ожидала суда. |
| The volume of employment in the industrial sector composes 17 thousand people - approximately third from the total number of occupied in the economy. | Численность занятых в промышленном секторе составляет 17 тысяч человек - примерно треть от общей численности тех, кто занят в экономике. |
| However, a third of this volume evaporates or is lost, almost 183 billion litres of water per day. | Однако треть этого объема воды, т.е. около 183000 миллионов литров в день, испаряется или теряется. |