Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
We showed each other our kids' pictures, and we've been happily married for a third of a century now. Мы показали друг другу фотографии наших детей, и мы счастливы в браке уже треть века.
And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. И цена этих аппаратов, которую я называла, может составлять, возможно, четверть или треть ежегодного бюджета на операции для этой больницы.
There is also a trail that encircles the mountain about one third the way up. Имеется канатная дорога на середине горы, покрывающий одну треть подъёма.
If it's a head you're disappointed, but you're still a third of the way to your pattern again. Если решка, вы немного разочарованы, но вас уже опять есть треть вашей последовательности.
A third of the people on this planet are kids. Одна треть проживающих на ней людей - дети.
a third of the world's population lives there. треть мирового населения живёт там, теперь это самый крупный экономический регион мира.
plus better lights and office equipment and such cut the maximum cooling load by a third. Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть.
Even though at least a third of them, deep in their hearts, actually did. Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела.
They get there and they realize it's fashionable now to have dogs a third as tall as your ceiling heights. Они достигают этого и вдруг осознают, что сейчас модно иметь собак ростом в треть высоты потолка.
They essentially held their ground and protected the flank, but they lost almost a third of their men in doing so. Им удалось удержать фланг, но при этом они потеряли треть своих людей.
A third of the seats were being polled during this election. В этот период в епархии была закрыта треть приходов.
In General, the composition of the Government has been updated by almost a third. В результате состав правительства обновился примерно на треть, в том числе был назначен новый министр финансов.
On November 13, 2006, a third town in northern CAR, Sam-Ouandja, was seized by the UFDR. 13 ноября 2006 года Сэм-Кванджа, городок на севере ЦАР, был на треть захвачен UFDR.
Some sources suggest that currently at least a third of Kyrgyzstan's brides are taken against their will. По некоторым данным, в настоящее время, по крайней мере, треть невест были похищены против их воли.
Approximately one third of this sum comes from competitively allocated third-party funds (German: Drittmittel). Одна треть этой суммы поступает в компанию от так называемых третьих лиц (нем. Drittmittel).
A little more is more than a third. "Немного больше", это больше чем треть.
I want a third of whatever's in that room up there. Я хочу треть от того, что есть в этой комнате.
Over two billion people- almost a third of the world's population- still depend on charcoal. Больше 2 млрд. человек, почти треть населения планеты, всё ещё зависят от древесного угля.
One third of it, in fact, is genetic. Треть его зависит именно от генетики.
Eventually, all 20 men of the patrol returned to the UN lines, but a third of them were wounded. В итоге 20 человек вернулись к линиям ООН, треть из них была ранена.
It is noteworthy that in December of 2010 almost a third of citizens (31%) had heard about the "Russian marches". Примечательно, что в декабре 2010 года о "Русских маршах" были наслышаны почти треть граждан (31%).
Oleynikov: a third of rural villages of the Moscow region are fully subsidized Олейников: треть сельских поселений Подмосковья полностью дотационные
Under the United Nations Assignment Convention, one third of the Contracting States could request the holding of a diplomatic conference to revise or amend the Convention. В соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций об уступке одна треть Договаривающихся Государств могут потребовать проведения дипломатической конференции для пересмотра Конвенции или внесения поправок в нее.
The members of the European Union collectively provided more than one third of the Agency's regular budget for the financing of activities in those three areas. Члены Европейского союза в совокупности обеспечивают более чем на треть финансирование из регулярного бюджета Агентства деятельности в трех вышеупомянутых областях.
(b) Reducing the recruitment timeline by one third; Ь) сокращению на одну треть сроков найма сотрудников;