Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
In 1999, women held only one third of the total number of positions at the highest levels of administration and business. В 1999 году женщины занимали лишь одну треть от общего числа высших должностей в области управления и коммерческой деятельности.
The second paragraph of article 449 increases the penalty by up to one third when the person is deprived of liberty for more serious offences, including terrorism. Во втором пункте это наказание увеличивается максимум на одну треть, если упомянутое лицо лишено свободы за наиболее тяжкие преступления, включая терроризм.
This marks a decrease of about one third from their strength of 1,250 at the time of independence. Таким образом, с момента получения независимости численность полицейского компонента сократилась с 1250 человек на одну треть.
The penalties foreseen in the preceding article shall be increased by up to one third in the following circumstances: Меры наказания, предусмотренные в предыдущей статье, могут увеличиваться на треть в следующих случаях:
The commodity boom benefited Canada, making up a third of the country's exports and 10 per cent of its GDP. Рост цен на сырье, на долю которого приходится треть от объема экспорта этой страны и 10 процентов ее ВВП, благоприятно отразился на экономике Канады.
About a third of those on permanent Foreign Service are women and the same proportion is observed among those in 'diplomat' status. Приблизительно одна треть штатных сотрудников дипломатической службы - женщины, и такую же долю они составляют среди персонала с "дипломатическим" статусом.
It would also require all duly accredited provincial parties to reserve one third of their party slate for women in national and local elections. Закон также предусматривает, что все должным образом аккредитованные провинциальные партии в ходе общенациональных и местных выборов должны резервировать треть своих партийных списков для женщин.
However, while women held approximately one third of the higher positions in public administration, their representation in such positions in the private sector remained low. Однако, хотя женщины занимают приблизительно треть должностей высокого уровня в аппарате государственного управления, их представленность на таких должностях в частном секторе по-прежнему невысока.
The budget document itself has been shortened; it has one third fewer pages than that for the previous biennium. Сам по себе бюджетный документ был сокращен; в нем содержится на одну треть меньше страниц, чем в аналогичном документе на предыдущий двухгодичный период.
The consumption of food by the Cuban population in 1993 was one third lower than in the 1980s. Уровень потребления продуктов питания кубинским населением в 1993 году по сравнению с соответствующими показателями за 80-е годы сократился на одну треть.
The cost of health care has doubled in the last three years, and one third of Lebanese households cannot afford quality health care. За последние три года стоимость медицинских услуг возросла вдвое, вследствие чего одна треть ливанских домашних хозяйств лишена доступа к качественному медицинскому обслуживанию.
One third of women who are living with HIV are between 15 and 24 years of age. Одна треть женщин, которые являются носителями ВИЧ, относится к возрастной группе 15 - 24 лет.
Particular priority is being given to students at the primary and secondary levels, who represent one third of the population; investment is also continuing in technical and vocational training. Особое внимание уделяется школьникам начального и среднего уровня, составляющим одну треть населения; кроме того, продолжаются инвестиции в профессионально-техническое образование.
The burden of purchasing food on international markets for the most economically vulnerable countries rose by about one third from the previous year. Бремя, которое легло на экономически уязвимые страны, покупающие продовольствие на международных рынках, возросло на треть по сравнению с предыдущим годом.
Even so, in 2007 China produced one third of the world's coal but had four fifths of coal fatalities. Тем не менее, в 2007 году Китай произвел треть мирового угля, хотя при этом четыре из пяти людей, задействованных в данном процессе, погибали.
Less than one third of teenage mothers receive any form of child support, vastly increasing the likelihood of turning to the government for assistance. Менее чем одна треть матерей-подростков получают какую-либо форму поддержки ребёнка, в значительной степени увеличивая вероятность обращения к правительству за помощью.
By 1957, Brooke Bond was probably the largest tea company in the world, with one third share of both the British and Indian tea markets. К 1957 году Брук Бонд была, вероятно, самой крупной чайной компанией в мире, с долей в одну треть на британском и индийском рынках чая.
A third of the scattered disc's population is likely to end up in the Oort cloud after 2.5 billion years. В результате одна треть текущих объектов рассеянного диска, вероятно, попадёт в облако Оорта через 2,5 миллиарда лет.
According to experts DASA, when using Composite materials, the relative weight of the hull to take-off weight will be a third lower than for airplanes. По оценке специалистов DASA, при использовании композитных материалов относительный вес корпуса к взлётному весу будет на треть ниже, чем для самолётов.
Thus, approximately a third of the facility is underground; a moat was installed to reflect light into the basement rooms and to reduce energy usage. Таким образом, примерно треть объектов находится под землей, ров был установлен, чтобы отразить свет в подвальных помещениях и сократить потребление энергии.
In his will, he left one third of his property to Livia, and the other two thirds to Tiberius. По его завещанию треть своего состояния он оставил Ливии, а две трети - Тиберию.
At its peak, Atari accounted for a third of Warner's annual income and was the fastest growing company in US history at the time. На пике, Atari обеспечивала треть годовых доходов Warner и стала самой быстрорастущей компанией на рынке США того времени.
Canada's Boreal forest comprises about one third of the circumpolar boreal forest that rings the Northern Hemisphere, mostly north of the 50th parallel. Тайга́ Канады составляет одну треть приполярных бореальных лесов северного полушария и находится большей частью севернее 50-й параллели.
By 1860, 16% of Americans lived in cities with 2500 or more people; a third of the nation's income came from manufacturing. К 1860 году в городах с населением свыше 2500 человек проживало 16 % американцев, треть национального дохода производилось в промышленности.
Adverse effects with these treatments were common, with half of people getting flu-like symptoms and a third experiencing emotional problems. Побочные эффекты от этих препаратов были распространены, причём половина пациентов жаловалась на гриппоподобные симптомы, а треть испытывала эмоциональные проблемы.