Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
There are actually two places where the third massacre could be. ≈сть фактически два места где может произойти треть€ бойн€.
A third, because I'm gifting my share to Judd. Треть, я дарю свою долю Джадду.
I put another third down the garbage disposal. Другую треть выброшу в мусорный ящик.
And Texas, this state, is responsible for a full third of all executions in America. И Техас, этот штат, ответственен за целую треть всех смертных казней в Америке.
Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy. Потому что треть его состояния заработана на ядерной энергии.
Even the best ones can only read at the most one third with any accuracy. Даже самые лучшие в этом деле могут расшифровать треть сказанного.
You can blow the safe, you'll have a third. Если сможешь взорвать сейф, получишь треть.
As a result, a third of the detainees were released on account of lack of evidence. В результате треть задержанных была освобождена ввиду отсутствия доказательств.
The State party was to be commended for having reduced the prison population by one third. ЗЗ. Следует с удовлетворением отметить тот факт, что государству-участнику удалось сократить на треть число заключенных.
Almost a third of States Parties provided information to the First Review Conference in 1980. Информацию к первой обзорной Конференции в 1980 году представили почти треть государств-участников.
Globally, one third of deaths among children under age 5 are associated with undernutrition. В глобальном масштабе одна треть случаев смертности детей в возрасте до пяти лет связана с недоеданием.
Approximately one third of the world's population depend on groundwater supplies, many of which are transboundary. Примерно одна треть мирового населения обеспечивает свои потребности в водоснабжении за счет грунтовых вод, многие из которых носят трансграничный характер.
A third of the population was affected through loss of homes and livelihoods, and infrastructure damage. Пострадала треть населения в результате разрушения домов, лишения средств к существованию и ущерба объектам инфраструктуры.
Educational infrastructure was also damaged, with one third of 315 schools affected. Был также нанесен ущерб инфраструктуре образования, который затронул одну треть из 315 школ.
The tsunami devastated Thailand's Andaman coast, leaving 8,212 people dead or missing; about a third were foreign tourists. Цунами разрушило Андаманское побережье Таиланда, в результате чего 8212 человек погибло или пропало без вести, из них примерно треть - иностранные туристы.
One third of trainees were women. Одна треть всех обучаемых - женщины.
Of all the items listed above, one third had been used at the complex. Из всех перечисленных выше предметов одна треть использовалась на этом комплексе.
That number is just one third of the total 3,200 personnel planned to be deployed by February 2005. Это количество составляет всего лишь одну треть от общей численности в 3200 человек, которые планируется развернуть к февралю 2005 года.
India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию.
Around a third of 12-year-old children in Guatemala do not finish primary school. Примерно треть детей в возрасте 12 лет в Гватемале не кончают начальную школу88.
Under affirmative-action provisions, one third of local government posts were earmarked for women. Согласно положениям о позитивных действиях, одна треть должностей в местных органах управления зарезервирована за женщинами.
However, in the civil service, lack of qualifications hindered the career progress of women, who represented one third of the staff. Однако на гражданской службе отсутствие квалифицированных специалистов затрудняет профессиональный рост женщин, которые составляют одну треть сотрудников.
The programme required $100 million, a third of which was to be devoted to fertilizer. Программа потребовала 100-миллионного финансирования, треть которого должна была пойти на удобрения.
The Constitution of Kenya Review Act required that a third of the delegates to the Constitutional Conference should be women. В соответствии с кенийским Законом о пересмотре конституции женщины должны составлять треть делегатов конституционного собрания.
Approximately one third of the requests concern matters that fall under the scope of other environmental authorities. Приблизительно треть запросов касается вопросов, относящихся к ведению других природоохранных органов.