Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Треть

Примеры в контексте "Third - Треть"

Примеры: Third - Треть
About one third of the countries did not report on benchmarks and indicators. Примерно одна треть стран ничего не сообщила о критериях и показателях.
The data shown as "CM" also show about one third being seriously wrong. Примерно одна треть данных, обозначенных «СМ», также содержит серьезные ошибки.
Almost a third of the households were headed by female adults, in most cases widows. Примерно треть домохозяйств возглавляли взрослые женщины, причем в большинстве случаев - вдовы.
This figure represented a third of the total new debt taken on by these countries during the same period. Это треть всех новых займов, привлеченных в тот же период этими странами 9/.
Two thirds of this might be expected to come from bilateral agencies and one third from the multilaterals. Две трети этой суммы могли бы приходиться на двусторонние учреждения и одна треть - на многосторонние органы.
Drop-out rates may amount to more than half of the originally registered pupils, repetition rates may exceed one third. Число бросивших школу может составлять более половины первоначально зарегистрированных учащихся, а количество оставленных на второй год может превышать одну треть.
Among its main achievements, EMPRETEC has identified and trained numerous entrepreneurs (one third women) from many countries. К числу основных достижений ЭМПРЕТЕК относятся поиск и подготовка большого числа предпринимателей (треть которых - женщины) из различных стран.
Perhaps a third of the group was armed. Предположительно треть этих людей была вооружена.
Observers estimate that some inputs have reached approximately one third of the over 8,000 primary and secondary schools in the 15 governorates. По оценкам наблюдателей, некоторые товары поступили примерно в треть из 8000 начальных и средних школ в 15 мухафазах.
One third of the country's population, approximately 1.5 million people, had been displaced by the fighting. В результате боевых действий треть населения страны, т.е. примерно 1,5 миллиона ее жителей, стали перемещенными лицами.
A third of these projects addressed climate change. Треть этих проектов касалась изменения климата.
One third of the dependent older persons in the world rely on support outside their extended family. Треть находящихся на иждивении пожилых людей мира полагается на поддержку вне рамок их расширенной семьи.
NMVOC emissions from centrifugal pumps can be reduced to around one third by replacing packed seals with mechanical seals. Выбросы НМЛОС из центробежных насосов можно сократить приблизительно на одну треть за счет замены сальниковых уплотнений механическими.
However, it is expressed that approximately one third of the cost will be met by the Government of Cyprus on a reimbursable basis. Однако предполагается, что приблизительно одна треть расходов по проекту будет покрыта на основе возмещения правительством Кипра.
In 1995 it was necessary to cancel nearly one third of the 38 planned meetings. В 1995 году пришлось отменить почти треть из 38 запланированных заседаний.
One third of cooperating NGOs are involved in credit delivery, tied with savings mobilization. Одна треть сотрудничающих НПО принимает участие в предоставлении кредитов в связи с мобилизацией сбережений.
UNICEF National Committees thus contribute roughly one third of UNICEF's overall income. Так, национальные комитеты ЮНИСЕФ обеспечивают примерно одну треть общих доходов ЮНИСЕФ.
One half of children at high risk of vitamin A deficiency now receive vitamin A supplementation, compared with one third at mid-decade. Половина детей, которые подвергаются высокой степени риска в связи с недостаточностью витамина А, в настоящее время дополнительно получают витамин А, между тем как в середине десятилетия эта цифра составляла одну треть.
A third of the people forced to quit the Chechen Republic were children. Среди населения, вынужденно покинувшего Чеченскую Республику, треть составляли дети.
At the local level, they were also entitled to one third of the membership of the executive committees. На местном уровне они составляют одну треть членов исполнительных комитетов.
More than 80 per cent of them are civilians, one third of them believed to be children. Свыше 80 процентов из них составляют гражданские лица, одна треть из которых - дети.
Expansion of the Security Council to 20 or 21 seats would mean an increase by one third of its present size. Расширение Совета Безопасности до 20-21 места означало бы увеличение его на одну треть по сравнению с его нынешним размером.
Malnutrition and undernourishment have been reduced by a third since 1960 and illiteracy by 50 per cent. С 1960 года недоедание и недостаточное питание снизились на одну треть, а неграмотность - на 50 процентов.
Only one third of the developing countries that submitted replies to the questionnaire have reported that health services specifically designed for older persons are available. Лишь одна треть развивающихся стран, представивших ответы на вопросник, сообщает, что у них имеются службы здравоохранения, специально ориентированные на нужды пожилых людей.
On average, developing countries accounted for a third of world commercial energy consumption in 1995. В среднем на долю развивающихся стран в 1995 году приходилась одна треть мирового коммерческого потребления энергии.