| Such a woman was always very beautiful. | Такая женщина всегда была очень красива. |
| A woman might as well be cured of breathing. | Тогда женщина должна так же разучиться дышать. |
| Yes, well, the woman infuriates me. | Да, эта женщина бесит меня. |
| During our wedding, there was the incident with the other woman. | Во время свадьбы неожиданно появилась другая женщина... |
| I discovered my power as woman and used it without any concern for others. | Я открыла свою силу как женщина и я её использовала не заботясь о других. |
| A break-out is when a woman has a fit, and smashes up her cell. | Тревога объявляется, когда женщина в приступе разбивает свою камеру. |
| A young woman broke out, and attacked and injured her. | Молодая женщина вышла из себя, и напала на неё, ранив. |
| A woman my age should not travel that way. | Женщина в моем возрасте не должна путешествовать в таком виде. |
| That ill-mannered woman kept us all waiting, and then appeared à l'enfant, as you see her. | Эта невоспитанная женщина заставила нас ждать, а потом появилась с невинным видом, как и сейчас. |
| This woman begs to be let inside. | Эта женщина сама хотела сюда попасть. |
| This woman called it in, Said she was walking her dog and she heard it crying. | Одна женщина обнаружила его там, сказала что выгуливала собаку и услышала плач. |
| There's hardly a woman in three counties that hasn't dated George or Wade. | Едва ли найдется женщина в трех штатах, которая не встречалась с Джорджем или Уэйдом. |
| Take the money, woman, come on. | Возьми деньги, женщина, не стесняйся. |
| No woman can stand being with me for so long. | Ни одна женщина не может быть со мной долго. |
| There she is, the woman I love. | Вот и она, женщина, которую я люблю. |
| Listen, I need a woman, now. | Слушай, мне нужна женщина, срочно. |
| Or the woman who changes the flowers at our desert house. | Как женщина, которая приносит свежие цветы в наш дом. |
| There have been four raider on the truck, and their prisoner was a woman. | Там были четыре рейдера на грузовике, и у них в плену была женщина. |
| She is a woman who has found her way to a voice. | Она женщина, которая нашла способ голосовать. |
| A woman who helped conceal a crime is now sleeping with a detective. | Женщина, которая помогла замести следы преступления теперь спит с детективом. |
| You're a very fine woman, Cameca, and will always be very dear to me. | Вы замечательная женщина, Камека, вы всегда будете дороги мне. |
| A woman is never really free until she IS married. | Женщина не может быть по настоящему свободной, пока она не выйдет замуж. |
| That woman didn't seem like the technical type. | Эта женщина не похожа на технаря. |
| I just never felt like the other woman until today. | До сегодняшнего дня я не воспринимала себя как другая женщина. |
| That woman didn't want to be a mother. | Эта женщина не хотела быть матерью. |