Remember, you are a woman who is afraid. |
Помните, вы - напуганная женщина. |
And this woman that pinter gave you,... |
И эта женщина, которую тебе выдал Пинтер... |
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. |
А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
First the woman at the antique shop, and now this. |
Сперва женщина из антикварной лавки, а теперь это. |
As far as Samurai's concerned, that's his woman. |
Коль скоро Самурай уверен, что это его женщина. |
That woman assaulted me, and she humiliated me in public. |
Эта женщина напала на меня и унизила меня публично. |
The woman is no angel, believe me. |
Эта женщина не ангел, поверьте. |
l respect the responsibility this woman's taking in your life. |
И я понимаю ответственность за твою жизнь, которую взяла на себя эта женщина. |
As a human being, I also understand that when a woman's alone... |
Как человек, я так же понимаю, что когда женщина одна... |
You know, I'm a grown woman. |
Знаешь, я уже взрослая женщина. |
There's a woman on the table who dies if Teddy walks out of that O.R. |
Эта женщина погибнет, если Тедди выйдет из операционной. |
Come on, woman, just a piece of tin. |
Да ладно женщина, просто жестянка. |
That woman pushed ahead of us. |
Эта женщина протолкнулась вперед, как танк. |
If a woman with external data fights for the truth, it surely is not married. |
Если женщина с такими внешними данными борется за правду, она наверняка не замужем. |
The woman you were just doing business with. |
Женщина, с которой вы только что разговаривали... |
I don't apologize for being a woman. |
И не хочу я извиняться за то, что я женщина. |
Because whether you like it or not, I'm a woman. |
Потому что я женщина, нравится вам это или нет. |
A woman in a monastery is like a mare in heat, even a gelding would misbehave in her presence. |
Женщина в монастыре, как кобыла во время течки, даже евнух в её присутствии может возбудиться. |
Just - Just a woman on her way somewhere, you know. |
Просто какая-то женщина, которая шла куда-то. |
I thought a woman of your special background... would value my protection. |
Любая женщина в вашей ситуации... оценила бы мою помощь. |
The woman who was murdered in that house three years ago knew this man. |
Женщина, убитая в этом доме З года назад, знала этого человека. |
The woman in my cell is sick. |
Женщина, сидящая со мной в камере, нездорова. |
Like the woman who handles all of his affairs. |
Например, женщина, которая вела все его дела. |
Yes, but no woman has ever held a senior management position in any store. |
Да, но женщина никогда не занимала высокую должность ни в одном магазине. |
She's a strong, powerful woman, in a world dominated by men. |
Она - сильная и крепкая женщина в мире, где доминируют мужчины. |