| Remember, you are a woman who is afraid. | Помните, вы - напуганная женщина. |
| And this woman that pinter gave you,... | И эта женщина, которую тебе выдал Пинтер... |
| But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. | А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
| First the woman at the antique shop, and now this. | Сперва женщина из антикварной лавки, а теперь это. |
| As far as Samurai's concerned, that's his woman. | Коль скоро Самурай уверен, что это его женщина. |
| That woman assaulted me, and she humiliated me in public. | Эта женщина напала на меня и унизила меня публично. |
| The woman is no angel, believe me. | Эта женщина не ангел, поверьте. |
| l respect the responsibility this woman's taking in your life. | И я понимаю ответственность за твою жизнь, которую взяла на себя эта женщина. |
| As a human being, I also understand that when a woman's alone... | Как человек, я так же понимаю, что когда женщина одна... |
| You know, I'm a grown woman. | Знаешь, я уже взрослая женщина. |
| There's a woman on the table who dies if Teddy walks out of that O.R. | Эта женщина погибнет, если Тедди выйдет из операционной. |
| Come on, woman, just a piece of tin. | Да ладно женщина, просто жестянка. |
| That woman pushed ahead of us. | Эта женщина протолкнулась вперед, как танк. |
| If a woman with external data fights for the truth, it surely is not married. | Если женщина с такими внешними данными борется за правду, она наверняка не замужем. |
| The woman you were just doing business with. | Женщина, с которой вы только что разговаривали... |
| I don't apologize for being a woman. | И не хочу я извиняться за то, что я женщина. |
| Because whether you like it or not, I'm a woman. | Потому что я женщина, нравится вам это или нет. |
| A woman in a monastery is like a mare in heat, even a gelding would misbehave in her presence. | Женщина в монастыре, как кобыла во время течки, даже евнух в её присутствии может возбудиться. |
| Just - Just a woman on her way somewhere, you know. | Просто какая-то женщина, которая шла куда-то. |
| I thought a woman of your special background... would value my protection. | Любая женщина в вашей ситуации... оценила бы мою помощь. |
| The woman who was murdered in that house three years ago knew this man. | Женщина, убитая в этом доме З года назад, знала этого человека. |
| The woman in my cell is sick. | Женщина, сидящая со мной в камере, нездорова. |
| Like the woman who handles all of his affairs. | Например, женщина, которая вела все его дела. |
| Yes, but no woman has ever held a senior management position in any store. | Да, но женщина никогда не занимала высокую должность ни в одном магазине. |
| She's a strong, powerful woman, in a world dominated by men. | Она - сильная и крепкая женщина в мире, где доминируют мужчины. |