Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
I thought that a woman could explain why a woman would cheat on her husband and, well, make it sound good. Я думала, что женщина сможет объяснить почему жещина может изменить своему мужу и это бы прозвучало вполне достойно.
Two cases - a woman hits a guy, a guy hits a woman. Две ситуации: женщина бьёт мужчину, мужчина бьёт женщину.
As you determined, they were attacked by a woman or something that looked - like a woman. Ты же определила, что на них напала женщина или что-то похожее на женщину.
Turns out to be a woman in the shape of a woman. А оказалось, что это женщина в обличье женщины.
Or the fact that you're a woman and she wants a woman's point of view. Или потому, что ты женщина, а она хочет женщину то есть её совета.
Man... tries to seduce woman, but woman prefers the south wind. мужчина пытается искусить женщину, но женщина предпочитает южный ветер.
I could talk to her woman to woman, tell her that Phenomi-Con was my fault. Я могу поговорить с ней, как женщина с женщиной, сказать, что Феноми-кон был моей виной.
Can a woman take lessons in being a woman? Па, может женщина взять уроки того, как быть женщиной?
We all know who this woman is and what this woman is capable of. Нам всем известно, кто эта женщина и на что она способна.
And the second woman was simply a replica of the first woman, but they painted her face brown, which is both offensive and suspicious. А вторая женщина была просто точной копией первой, но её лицо покрасили коричневым, это выглядит наступательным и подозрительным.
For example, an urban poor woman is predisposed to higher fertility than a rural middle class woman. Так, в городах бедная женщина предрасположена к более высокой рождаемости, чем женщина среднего класса в сельских районах.
I'm just a woman, Lydia, just a woman. Я просто женщина, Лидия, просто женщина.
You talk to me like a woman, you think like a woman. Ты говоришь со мной как женщина, ты думаешь как женщина.
You need a woman who had an abortion there, a woman who was lied to about the procedures, and a woman who suffered measurable harm as a result. Вам нужна женщина, которая сделала там аборт, женщина, от которой утаили правду о процедурах, и женщина, которая значительно пострадала в результате.
Any woman that can put Witter in his place is a woman I want working for me. Любая женщина, которая может поставить Пэйси Уиттера на место, как это сделали вы, должна работать на меня.
But, that woman is not the same woman... who enters my thoughts uninvited, and constantly hurts my pride. Но это не та женщина... и постоянно задевает мою гордость.
The woman who recruited us trusted us... the woman you want to abandon. Женщина, которая завербовала нас, она доверяла нам... женщина, которую ты хочешь кинуть.
But I'd like to talk to a woman's woman first. Но сначала я бы хотела поговорить как женщина с женщиной.
The most famous woman faced, some believe, in the 19th century, was a woman called Lydia Pinkham. Самой известной женщиной, как некоторые считают, в 19 веке, была женщина по имени Лидия Пинкхэм.
There is no woman among the five general managers, while the first channel has one woman news manager. Среди пяти генеральных управляющих женщины не представлены, в то время как на первом канале работает одна женщина, отвечающая за выпуск новостей.
Namibia's first woman judge had been appointed since the initial report was completed, and the post of Ombudsman was occupied by a woman. Со времени завершения подготовки первоначального доклада в Намибии впервые имело место назначение женщины судьей, и, кроме того, пост омбудсмена также в настоящее время занимает женщина.
On 29 November 2005, a woman was promoted to the rank of Brigadier - becoming the first woman to reach the higher echelons of military office. 29 ноября 2005 года звание бригадного генерала было присвоено женщине - это первый случай, когда женщина достигла высшего эшелона в вооруженных силах.
For instance, only 1 in 10 Parliamentarians is a woman, and 1 woman in 6 marries before age 18. Например, среди парламентариев женщины составляют лишь десятую часть и каждая шестая женщина вступает в брак в возрасте до 18 лет.
The recognition and realization of every woman's right to adequate housing is necessary to ensuring that every woman is able to live a life with dignity. Признание и реализация права каждой женщины на достаточное жилище необходимы для обеспечения того, чтобы каждая женщина имела возможность прожить свою жизнь с достоинством.
You dream of a woman, the woman's suddenly here, and she confesses to you... Вы мечтаете о женщине, женщина вдруг здесь, и она признается вам...