| You're a kind woman with a good touch. | Вы добрая женщина с легкими прикосновениями. |
| Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life you're having problems with. | Ваши духовные покровители мне говорят, что у вас есть женщина, из-за которой возникли проблемы. |
| So strange to think of you being touched by a woman. | Трудно представить, что вас могла тронуть женщина. |
| Sheeyit! If I had woman now... | А мне бы не помешала женщина. |
| There's a woman named Clegg, Aggie Clegg. | Здесь есть женщина, Эгги Клег. |
| You're a perplexing' woman, Miss Prescott. | Вы удивительная женщина, мисс Прескотт. |
| When he recovers from his trance, the woman has gone. | Когда он возвращается из своего транса женщина исчезает. |
| And you're a good woman, Martha. | А ты хорошая женщина, Марта. |
| A clever and well-bred woman, your wife. | Ваша жена - умная и воспитанная женщина. |
| An amazing woman who has decided to go into war zones and take pictures. | Удивительная женщина, которая взялась ездить по горячим точкам и фотографировать. |
| I am a woman, he was a man. | Я - женщина, а он был мужчиной. |
| It's obvious you're not a woman. | Очевидно, что ты не женщина. |
| I knew that woman would bring a demon into your house. | Я знала, что эта женщина принесет проблемы в твой дом. |
| I heard a woman beg for mercy. | Я слышала, как женщина молила о пощаде. |
| And that woman right there, her name is, Julia. | Эта женщина, ее зовут Джулия. |
| There was this woman in the group a couple years ago It was four. | У нас была здесь женщина в группе, пару лет назад. |
| You have a woman to your left behind you. | Сейчас мимо вас будет проходить женщина. |
| I swear it's the same woman who turned you in. | Бьюсь об заклад, это та женщина, что выдала тебя. |
| You men are all the same, it's always the woman's fault. | Все вы мужики одинаковые, по вашему, всегда виновата женщина. |
| This is the woman who thinks karaoke - is a 21st century art... | Эта женщина считает караоке искусством 21-го века... |
| A woman called here... saying that the Capella family... | Женщина позвонила сюда... сказала что семья Капелла... |
| One woman called and in tears said that a man claiming to be Makhmalbaf had deceived her. | Одна женщина позвонила и в слезах сказала, что её обманул мужчина, утверждавший, что он Махмальбаф. |
| Between you and me... that woman is too much for me. | Между нами, эта женщина - слишком для меня. |
| This woman has no idea who or what I am. | Эта женщина понятия не имеет, кто я такой. |
| Be gentle to it, it's sensitive like a woman. | Она такая же чувствительная, как и женщина. |