How that woman wound up, I got close to that. |
Я сам был близок к тому, чтобы выйти из себя, как та женщина. |
Tell if you're a man or a woman, how old your mama is. |
Сказать мужчина ты или женщина, сколько лет твоей маме. |
And once you've persuaded them to join you... this woman will tell you exactly how to come back. |
Когда ты их убедишь пойти за тобой... эта женщина расскажет вам как вернуться. |
You are an admirable woman, one worthy of being Princess of Mars. |
Ты замечательная женщина, достойная стать Принцессой Марса. |
You're putting pressure on me, woman. |
Вы же давите на меня, женщина. |
One woman relates her harrowing experience in the hands of the vigilante gunslingers. |
Одна женщина поделилась своим душераздирающим опытом в руках бдительных стрелков. |
The woman's actually taken great pains to hide the monster she's become. |
На самом деле женщина прилагает огромные усилия, чтобы скрыть монстра, которым она становится. |
Latour is run by Travis Underwood and one employee, a woman named Heather Green. |
"Латуром" управляет Трэвис Андервуд и служащая, женщина по имени Хизер Грин. |
This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable. |
Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна. |
The sick woman was a distraction to get Rachel away from the charging bar. |
Больная женщина была способом увести Рэйчел от стойки зарядки. |
That proves that the two juice jackers and the sick woman are all involved. |
Это доказательство, что 2 джус-джекера и больная женщина - соучастники. |
This woman's been living next to it for months. |
А эта женщина жила несколько месяцев по соседству с ним. |
No, I just mean we would absolutely love to have a strong woman working here. |
Нет, просто нам бы очень хотелось, чтобы в компании работала сильная женщина. |
She is a woman, not a child. |
Она - женщина, а не ребёнок. |
There's a woman out here, tells me she's your sister-in-law, Annie. |
Там женщина снаружи, говорит, она твоя невестка, Энни. |
Then you're not making any sense, woman. |
Ну тогда у тебя точно крыша поехала, женщина. |
If I play a piano that has been touched by such a woman, my fingers will rot. |
Если я буду играть на пианино, которого касалась такая женщина, у меня пальцы сгниют. |
'Cause such a visceral reaction could only come from a woman who still cares. |
Потому что так могла бы отреагировать только женщина, которой еще не все равно... |
That woman isn't from this century. |
Эта женщина не из нашего века. |
A woman at work sells them through a catalogue. |
На работе у нас женщина по каталогу продает. |
But as I said, she was a willful woman. |
Но как я сказал, она была волевая женщина. |
Fella said that a woman had just been killed across the street from the church. |
Парень сказал, что только что была убита женщина через дорогу от церкви. |
Julia was a wonderful woman, so giving, so selfless. |
Джулия была замечательная женщина, с такой отдачей, такая бескорыстная. |
I don't know why this woman got her panties in a wad. |
Не знаю, чего та женщина психанула. |
Now, Hailey, you're a very attractive young woman, - which doesn't hurt. |
Хейли, вы очень привлекательная молодая женщина, это не повредит. |