| Make sure this woman is allowed access to the medical supplies room. | Убедитесь, что эта женщина получит доступ к складу медицинских запасов. |
| That's the woman from the village talking. | Вот она - приличная городская женщина. |
| She's also a woman who has three husbands that still live and breathe. | А еще - женщина, три бывших мужа которой все еще живы и здоровы. |
| Now Lucy's getting older, and I'm just a crazy woman checking her daughter's Instagram account every five minutes. | Сейчас Люси становится старше, а я просто безумная женщина, которая проверяет инстаграм своей дочери каждые 5 минут. |
| They were in possession of a young woman we're looking for. | У них была молодая женщина которую мы ищем. |
| The chances of getting pregnant are much higher if the woman is aroused. | Шансы забеременеть повышаются, когда женщина возбуждена. |
| I am not married as yet because of my job as a career woman. | Я до сих пор не замужем, поскольку я - женщина работающая. |
| This is just some woman who teaches preschool in the Glades, but my point still stands. | Это просто женщина, которая преподаёт в Глэйдс, но вы меня поняли. |
| I know where that woman is every hour of every day. | Я знаю, где эта женщина 24 часа 7 дней в неделю. |
| It's okay, because my dad already has a woman, Frank. | Всё в порядке, потому что у моего отца уже есть женщина, Фрэнк. |
| That day, when that woman come to take those pictures, we all knew it. | В тот день мы все знали, что придёт женщина сделать фото. |
| There's a woman in Virginia, Amelia Owings. | Есть одна женщина в Вирджинии, Амелия Оуингс. |
| It's a powerful thing when a woman pays you even the slightest bit of attention. | Мощная штука, когда женщина уделяет тебе даже немного внимания. |
| The woman who arrived here with your son... | Женщина, которая прибыла сюда с вашим сыном... |
| Please know that the day a good woman will have to undergo such indignity is almost past. | Пожалуйста, знайте, что дни, когда порядочная женщина терпела такие унижения, остались в прошлом. |
| And I'm not some woman you were once engaged to. | И я не женщина, с который ты когда-то был обручён. |
| Like your mother, a happy woman, she suicides herself. | Вот твоя мама, счастливая женщина, убивает себя. |
| Only a woman can write such beautiful romantic things. | Только женщина может писать такие красивые романтические вещи. |
| Only a woman can really get down to business. | Только женщина может действительно серьезно приняться за дело. |
| This woman is in nearly every photo with Nina. | Эта женщина рядом с Ниной на всех фото. |
| A woman in men's clothes is an abomination to the Lord. | Женщина в мужской одежде это Мерзость пред Господом. |
| Thou woman will obey your lawful husband in all things. | Ты женщина Подчиняешься твоему законному мужу во всем. |
| Every woman must face that, Alice. | Каждая женщина должна столкнуться с этим. |
| After all that, any woman would left running. | После таких откровений даже влюблённая женщина убежала бы с криками. |
| You are the woman she would've been. | Ты - женщина, которой она могла стать. |