Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
She was some woman who worked in a pharmacy. Она была просто женщина, которая работала в аптеке.
A woman, stabbed 39 times and left to die. Женщина, раненая 39 раз и оставленная умирать.
A woman was slaughtered, Vargas. Женщина была жестоко убита, Варгас.
I don't know what, but that woman knows something. Не знаю что, но эта женщина что-то знает.
To have that woman defend me before my own son... Эта женщина защищает меня от родного сына...
I'm an unchaste and sinful woman. Я очень нескромная и грешная женщина.
This woman has lost a husband and a son in this hospital. Женщина потеряла мужа и сына в этой больнице.
Well, I can see that you are one very feisty woman. Я вижу, вы очень боевая женщина.
There's a woman outside the building, one of ours. Там женщина снаружи, из наших.
There was this woman two rows in front of me... Через два ряда от меня сидела женщина.
A proper woman should never travel without escort. Честная женщина никогда не должна куда-либо ходить без сопровождения.
That explains why you smell like a woman. Это объясняет почему ты пахнешь как женщина.
And there's the woman who's to blame. И есть женщина которая в этом виновата.
Some woman flipped out, threw her own kid in the moat. Женщина психанула и выбросила своего ребёнка в этот ров.
Debbie Weaver, a woman to be avoided. Дебби Уивер, женщина, которую следует избегать.
I had a woman. Milica from Vis. У меня была женщина, Милица из Лица.
Look, a woman knows when a man looks into her eyes and sees someone else. Женщина чувствует, если мужчина видит в ней другую.
He had a phone with him, some woman on the other end. Ему звонила одна женщина, её похитили.
But even the best woman cannot beat only a good man. Но даже лучшая женщина не может победить всего лишь хорошего игрока-мужчину.
The woman has no sense of boundaries. Эта женщина не знает, что такое границы.
It wasn't just some woman, Simon. Это была не просто женщина, Саймон.
Meanwhile, we have to watch that dreadful woman parade around the village as if she owned it. А пока мы должны смотреть, как эта ужасная женщина разгуливает по деревне, как хозяйка.
And more importantly, I'm a free woman. И что ещё важнее, я свободная женщина.
Though I've been told you're a woman who knows how to achieve the impossible. Мне говорили, что ты женщина, которая знает, как достичь невозможного.
If this Bancroft woman is even her. Даже если эта женщина Бэнкрофт действительно она.