| The woman speaks as if she were a teacher. | Женщина говорит так, словно она учитель. |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | На стуле в баре сидела женщина. |
| The woman to whom you were talking is my sister. | Женщина, с которой вы разговаривали - это моя сестра. |
| Woman on the phone - the crying woman. | Женщина по телефону - плачущая женщина. |
| I mean, the woman ranting and screaming on that video from last night was nothing like the woman I met today. | Женщина, которая бесится и визжит на той записи с прошлой ночи, не имеет ничего общего с той, с которой я говорил сегодня. |
| You know, woman to woman, with you locked up. | Как женщина с женщиной - и чтобы ты под замком. |
| She said that if a woman is a woman, then a man can be a man. | Она сказала, если женщина будет женщиной, то мужчина будет мужчиной. |
| Police Woman became the first successful hour-long drama series in American primetime television history to feature a woman in the starring role. | Police Woman стал первой успешной драмой в истории американского прайм-тайм телевидения, где женщина играла главную роль. |
| WOMAN: I'm so sorry about the Beltran woman. | [Женщина] Я так сожалею о госпоже Белтран. |
| [Woman screams] We have a woman about to give birth on the highway. | У нас женщина собирается рожать на дороге. |
| There is a woman who wants to see you. | Есть женщина, которая хочет тебя видеть. |
| A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. | Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой. |
| This is the woman whose cars were stolen. | Вот женщина, у которой были украдены машины. |
| That woman goes to church every evening. | Эта женщина ходит в церковь каждый вечер. |
| The boss of the company, who is a woman, seems shameless. | Босс компании, женщина, не имеет стыда. |
| I think she's an honest woman. | Я думаю, что она честная женщина. |
| Only one of the seven (14 per cent) offices of the Department of Political Affairs was headed by a woman. | Женщина была во главе только одного из семи (14 процентов) отделений Департамента по политическим вопросам. |
| 2.8 One night in March 2003, the complainant was called and asked to go visit a certain woman. | 2.8 Однажды вечером в марте 2003 года заявителя пригласила в гости одна женщина. |
| On 15 September, President Hamid Karzai named five Independent Electoral Complaints Commissioners (four men and one woman). | Президент Хамид Карзай огласил 15 сентября состав Независимой комиссии по рассмотрению жалоб избирателей, где оказалось пять членов: четверо мужчин и одна женщина. |
| Furthermore, in 2009, a woman had been elected head of the legislature. | Кроме того, в 2009 году главой законодательной власти была избрана женщина. |
| In March, a woman protesting in Afrin against YPG was arrested. | В марте была арестована женщина, проводившая в Африне акцию протеста против КНО. |
| Costa Rica had a woman head of State, and almost 40 per cent of its legislators were women. | В Коста-Рике главой государства является женщина, и женщины составляют почти 40 процентов членов ее законодательных органов. |
| A young woman from Latin America would be presenting other good examples at the 17 October round table. | На встрече за круглым столом, которая состоится 17 октября, одна молодая женщина из Латинской Америки поделится другим передовым опытом в данной области. |
| And then, one after another, each woman spoke. | Затем одна за другой каждая женщина рассказала о себе. |
| One woman sat quietly listening with tears filling her eyes. | Эта женщина тихо сидела, слушая их со слезами на глазах. |