Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
The woman who as a child had skipped with him through fields and broken his heart. Женщина, которая в детстве скакала с ним через поля и разбила сердце.
There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс.
And just after that a woman brought me this little bell, and I want to end on this note. И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить.
How apt that the woman who left me without an ally in this family conflict should show me the door. Какая ирония, что женщина, которая лишила меня союзника в этом семейном конфликте, указывает мне на дверь.
Now let's dance old fashion, like a man and a woman. Давай потанцуем как мужчина и женщина.
'It seems there's a woman in labour, on a ship... Похоже, на судне женщина рожает.
There's a woman in the wrong clothes and I think it's her. Там женщина не в монашеской одежде, похоже, это она.
There's a dead woman in a phone booth. В телефонной будке - мертвая женщина.
Get out of my head, woman. Прочь из моей головы, женщина.
I am more than alive, woman. Я более, чем живой, женщина.
So this woman, Sarah, she's your coworker. Значит, эта женщина, Сара, она ваша коллега.
A woman walked up to Justin outside and started yelling at him. На улице к Джастину подошла женщина и начала на него орать.
The woman that was killed last week, the pretty flight attendant. Женщина, которую убили на прошлой неделе... Хорошенькая бортпроводница.
No matter what you do, your woman is mad at you. Неважно что ты сделаешь, твоя женщина злится на тебя.
The driver of the car and the woman alongside him were killed. Водитель автомобиля и ехавшая с ним женщина при столкновении погибли.
Because it isn't true that a woman can change a man. Нет, потому что женщина не способна изменить мужчину.
And second, you're already a woman. А, во-вторых, ты уже женщина.
That's how a woman handles things. Вот как должна себя вести женщина.
Man, woman we're all just energy. Мужчина, женщина мы все просто энергия.
There she is, the woman of the hour. А вот и она, женщина часа.
So this is a woman, 46 years old, who had recurrent lung cancer. Это женщина, ей 46 лет, у которой был рецидивирующий рак легких.
This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted. Вот это женщина, которая сейчас работает в приюте, ее сына усыновили.
And a woman comes in with a child, and Conan Doyle describes the following exchange. И вот заходит женщина с ребенком, и Конан Дойль описывает следующий разговор.
One woman loses 15, maybe 20, members of her family. Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
This young woman wished also to go to school. Эта молодая женщина хотела также учиться.