Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
Since its inception a woman has been the president. С самого основания Ассоциации ее президентом является женщина.
The following year, the first woman was elected as a member of the Cook Islands Executive. На следующий год впервые женщина была избрана членом исполнительной власти Островов Кука.
The Minister Counsellor of the Permanent Mission of Cuba in Geneva is a woman. Пост советника-посланника Постоянного представительства Кубы в Женеве занимает женщина.
2001 - "The rural woman" 2001 год - "Женщина в сельской местности"
A divorced woman or widow over 18 years of age may conclude a contract of marriage without being required to obtain the consent of her legal guardian. Разведенная или овдовевшая женщина старше 18 лет может заключать брачный договор без необходимости получения согласия своего законного опекуна.
The woman may seek relief from the courts if her father prevents her from marrying. Женщина может обратиться за помощью в суд, если отец препятствует ее выходу замуж.
The woman and the man have the same rights when concluding the contract. Женщина и мужчина имеют равные права при заключении брачного договора.
If the woman persists in refusing to give her consent, the contract is invalidated. Если женщина отказывается дать согласие, договор становится недействительным.
The Council is currently headed by a woman as the director. В настоящее время работой Совета по делам инвалидов руководит женщина в ранге директора.
In a recent ruling the High Court ruled that a woman is not required to change her name upon marriage. В последнем постановлении Верховного суда указывается, что после вступления в брак женщина не должна в обязательном порядке менять свою фамилию.
Its current Chairperson was a woman. В настоящее время ее председателем является женщина.
Gender ratio of HIV/AIDS cases: currently two men are affected for every woman. Если говорить о соотношении в численности инфицированных ВИЧ/СПИДом, то на каждых двух мужчин в настоящее время приходится одна женщина.
Where a woman worked in more than one positions, she was taken into account as many times. Если женщина занимала несколько постов, она учитывалась столько же раз.
If transfer to a daytime job is not technically possible or objectively feasible, the woman will be excused from work. Если по каким-либо техническим или объективным причинам перевод в дневную смену представляется невозможным, трудящаяся женщина освобождается от работы.
So far, there is only one woman governor, in the State of Zacatecas. К этому времени лишь одна женщина занимала должность губернатора штата - в штате Сакатекас.
Needless to say, the woman should not have agreed. Разумеется, женщина в этом случае не должна была идти у мужа на поводу.
If a woman wanted her child to be a Georgian citizen, she had only to give birth in Georgia. Если женщина желает, чтобы ее ребенок имел грузинское гражданство, ей достаточно родить его на территории Грузии.
In many ministries, moreover, the deputy minister was a woman. Кроме того, во многих министерствах одним из заместителей министра является женщина.
Indeed, the current Minister for the Environment, Agriculture and Fisheries was a woman. Следует отметить, что в настоящее время пост Министра окружающей среды, сельского хозяйства и рыболовства занимает женщина.
During her marriage, a woman shall have the right to acquire her own property and to administer and manage it freely. В период брака женщина имеет право приобретать собственное имущество и свободно им распоряжаться и управлять.
One of the six members of MFAT's senior management group is a woman. Женщина является одним из шести членов группы высшего руководства МИДТ.
In case of being exempted from night work the woman worker shall be allowed a compatible day work. Если женщина освобождена от работы в ночное время, то ей должна быть предоставлена возможность выполнять сопоставимую работу в дневное время.
In case it is not possible, the woman worker shall be exempted from working. Если такая возможность отсутствует, то женщина освобождается от работы.
It is perhaps important to point out that the Rector of the University was a woman. Вероятно, важно отметить, что ректором университета была женщина.
Since the establishment of the University in Belgrade in 1905, there have been 33 men rectors and 1 woman rector. Со времени создания Белградского университета в 1905 году ректорами были 33 мужчины и 1 женщина.