| Because a man and a woman are married... | Потому что мужчина и женщина женаты... |
| I'm all woman, and nobody's baby. | Я - вся женщина и ничья не малышка. |
| A lesser woman wouldn't have opened the door. | Слабая женщина не открыла бы дверь. |
| I'm sorry, but this woman is carrying my child. | Извини, но эта женщина носит моего ребенка. |
| You're still a handsome woman, Lagertha. | Ты до сих пор красивая женщина, Лагерта. |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| But then, you're an unusual woman, Siggy. | С другой стороны, ты необычная женщина, Зигги. |
| Like, I am woman, hear me roar. | Типа, я женщина, услышьте мой рев. |
| He'll be quite safe, woman. | Женщина, все с ним будет хорошо. |
| Now there's a question from a woman without children. | Вопрос задала женщина, у которой нет детей. |
| So this woman's your grandmother. | Получается, эта женщина твоя бабушка. |
| The dead woman was Rebecca Lowell's sister. | Мертвая женщина была сестрой Ребекки Лоуэлл. |
| Okay, good luck, and may the best man or woman win. | Удачи, и пусть лучший мужчина или женщина выиграет. |
| A grown woman telling me who I can't be friends with. | Взрослая женщина будет мне указывать, с кем дружить, а с кем нет. |
| Well, there are certain things that a woman should never have to do, like fix a toilet or vote. | Ну, есть определенные вещи, которые женщина никогда не должна делать, например, чинить унитаз или голосовать. |
| Maybe you need a real adult woman with real adult responsibilities. | Может тебе нужна настоящая взрослая женщина с настоящими взрослыми обязанностями. |
| So the most valuable employee to the company if they're dead, is a young woman. | Так что самый ценный работник для компании если он мертв, это молодая женщина. |
| I heard someone say a woman is right. | Я слышал, кто-то сказал, что женщина права. |
| Unless she's the most desired woman in Spain. | Если только это не самая желанная женщина Испании. |
| You can't tell whether it's the same woman... | Нельзя сказать одна ли это женщина... |
| That woman once elbowed me in the nose because I was talking during Wimbledon. | Эта женщина однажды врезала мне локтем по носу, потому что я разговаривала во время Уимблдона. |
| Well, there was a woman who left about the same time. | Ну, еще была женщина, которая ушла примерно в то же время. |
| This woman must be isolated all those who support it. | Скажу вот что, эта женщина должна быть изолирована. |
| It has certainly never been given to a woman in that condition. | И уж точно, никогда не получала ее женщина в такой ситуации. |
| One day this woman arrives for the branding of cattle. | Однажды эта женщина пришла для брендинга скота. |