| The woman who was on Capitol Beat with Sam Sunday. | Женщина, которая выступала в шоу Пульс Капитолия с Сэмом в воскресенье вечером. |
| The woman out there, who I imagine is your secretary, offered me coffee. | Женщина, которая, должно быть является вашим секретарем, уже предложила мне кофе. |
| (Patrick) And you're a good woman, but everyone has their price. | И вы хорошая женщина, но у каждого есть своя цена. |
| He moved my wall and put in another flat and now there is this woman in my space. | Он передвинул мою стену и сделал ещё одну квартиру. и теперь на моей территории живёт какая-то женщина. |
| An unknown woman on a motorcycle went over the fence... | Неизвестная женщина на мотоцикле перепрыгнула через ограду... |
| Police believe the woman is a transgenic, apparently coming to the aid of the suspects inside. | Полиция считает, что эта женщина также из трансгенных, и очевидно она пришла на помощь подозреваемым внутри. |
| The woman who made those pills. | Женщина, которая изготавливала эти таблетки. |
| David... young ethnically ambitious woman, I need a moment alone with my intended. | Дэвид... юная жаждущая этнического равенства женщина, мне нужно побыть наедине с моей суженой. |
| Earlier today, the woman that you know as your daughter... | Сегодня днем, женщина, которую вы принимаете за свою дочь... |
| But you are a man and she is a very young and impressionable woman. | Но вы - мужчина, а она - молодая и впечатлительная женщина. |
| She's an incredibly brave, strong woman. | Она удивительно смелая, сильная женщина. |
| Come out and face me like a woman. | Выходи и покажи мне, как настоящая женщина. |
| Quite frankly, you're a lucky woman. | Совершенно откровенно, ты везучая женщина. |
| He's still in shock, but it's a woman. | Он всё ещё в ступоре это женщина. |
| A dead woman can hardly call out from behind a door. | Мертвая женщина едва ли сможет ответить из-за двери. |
| So, Mr Creek, claustrophobic woman in lift, no signature on the suicide note. | Ну что, мистер Крик. Женщина страдающая клаустрофобией ездит в лифте и никакой подписи на предсмертной записке. |
| A woman who for 15 years took on her sister's role as wife and mother. | Женщина, которая на 15 лет взяла на себя роль сестры в качестве жены и матери. |
| This woman has knowledge of nature and its course with humors. | Эта женщина знает тайны природы и человеческого тела. |
| Nobody ever knew if it was a man or a woman a completely incredible character. | Никто и никогда точно не знал, был ли это мужчина или женщина... с совершенно невероятным характером. |
| When you were five, a woman came to the door. | Когда тебе было пять, пришла какая-то женщина. |
| (woman) I need you. | (женщина) Ты мне нужна. |
| You told me that the woman who lived there had gone away. | Ты говорил мне, что женщина которая там жила, ушла Нет, нет. |
| A year ago when the woman, Generys, entered into the Abbey gates and was removed... | Год назад, когда женщина, Генерис, вошла в аббатство и была изгнана... |
| Monk, that woman would crawl through hell for you. | Монк, эта женщина ради тебя отправится в ад. |
| Another boy expecting a woman to clean up his mistakes. | Еще одному мальчику нужна женщина, чтобы исправлять его ошибки. |