| In the same incident, a woman was killed as she stood beside her brother, photojournalist who was photographing the incident. | В том же инциденте была убита женщина, которая стояла рядом с её братом, который был фотожурналистом фотографирующим инцидент. |
| She is the only woman to ever receive the Gold Medal from the Fédération Aéronautique Internationale. | Она - единственная женщина, которая когда-либо получила Золотую медаль от «Международной авиационной федерации». |
| It is a woman publicly accepting her abuser - nothing more, nothing less. | Это - женщина, публично прощающая своего насильника - ни больше, ни меньше». |
| If the woman is married, the consent of the husband is also required. | Если женщина замужем, также требуется согласие мужа. |
| But Barbra, she's such a busy woman. | Но Барбра... она такая занятая женщина. |
| In front of all there is a beautiful young woman with a child. | Впереди всех идёт красивая молодая женщина с ребёнком. |
| But within its confines are flowers and the woman herself, objects of beauty. | Но в его пределах находятся цветы и сама женщина, символы красоты. |
| Secrets of the men who every woman should know ""Techniques Brakovedeniya. | Секреты мужчин, которые должна знать каждая женщина» «Техники браковедения. |
| The woman increases the tempo of his dance after the man. | Женщина увеличивает темп своего танца вслед за мужчиной. |
| Above them is a woman on the background of a fluttering flag embodying the Revolution. | Над ними - женщина на фоне развевающегося флага, олицетворяющая Революцию. |
| She is a 29-year-old single woman and wants to get married as soon as possible. | 29-летняя одинокая женщина, желающая как можно скорее выйти замуж. |
| It ended: I am a simple woman, I work in the kitchens of Christie's Hospital. | Письмо заканчивалось строками: Я простая женщина, работаю на кухнях больницы Кристи. |
| Later that night, a woman is sent to Bobby's room to seduce and assassinate him. | Вечером того же дня женщина отправляется в комнату Бобби, чтобы соблазнить и убить его. |
| Every woman dreams of a beautiful and slim silhouette. | Каждая женщина мечтает о красивом и стройном силуэте. |
| You are unsure whether the woman is doing everything voluntarily. | Вы не уверены, что женщина работает по собственной воле. |
| The woman screams throughout the operation, and when Nick's uncle tries to hold her down, she bites him. | Женщина кричит на протяжении всей операции, и когда дядя Ника пытается удержать ее, она кусает его. |
| Later Akaky Akakievich finds out that the woman of his dreams is only an accomplice to swindlers. | Позднее, Акакий Акакиевич догадался, что женщина его мечты всего лишь сообщница мошенников. |
| Aboard the Carpathia, Lillian remembered: A woman took all my clothes off me. | Лиллиан вспоминала: Женщина сняла с меня всю одежду. |
| A young woman stays in her lover's house instead of leaving it before sunrise. | Молодая женщина находится в доме своего возлюбленного, и не оставляет его до восхода солнца. |
| The woman survived but Laleh's father drowned. | Женщина выжила, а отец Лале утонул. |
| September 8, 2015 - A woman fell 200-300 feet near the cirque. | 8 сентября 2015 года - женщина упала на 60-90 метров не далеко от цирка. |
| A woman returns to her parental home that she left when she was six. | Женщина возвращается в родительский дом, который она оставила, когда ей исполнилось 6. |
| A young woman caught between two fires: passionately loved one and family. | Молодая женщина оказывается между двух огней: страстно любимым человеком и семьёй. |
| A mysterious woman capable of healing even the most grievous mystical or supernatural wounds. | Таинственная женщина, которая обладает способностью залечивать даже самые тяжкие как мистические, так сверхъестественные раны. |
| She was a strange woman anyway. | Да, она была странная женщина. |