Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
And I, the luckiest woman. А я - самая счастливая женщина.
It's all about empowering me, as a woman. Просто хочу поглубже раскрыться как женщина.
A woman doesn't have to wait to be chosen anymore. Женщина больше не обязана ждать, пока её выберут.
It would have had to have been a woman very close to the unsub to make him react this way. Эта женщина должна быть очень близка к Субъекту, чтобы заставить его так реагировать.
The envelope from the Citizen was licked by a woman. Конверт от "Гражданина" заклеивала женщина.
This do not was made by a woman. Ни одна женщина не могла сделать это.
He had a woman who loved him. У него была женщина, которая любила его.
[Chuckling] I've stopped trying to figure out how that woman thinks. Мне надоело выяснять, как эта женщина думает.
This woman hasn't seen daylight in months. Эта женщина месяцами не видела дневного света.
And the woman who works at the store thinks I'm Larissa. И женщина из магазина думает, что я - Ларисса.
Lena is an amazing woman, whom I absolutely adore. Лина прекрасная женщина, которую я просто обожаю.
Either a woman carrying an alien baby or your newest patient. Либо женщина, вынашивающая ребенка инопланетянина, либо твоя самая новая пациентка.
Well, as a single woman, who is available I think you look great. Ну, как одинокая женщина, которая доступна я думаю, ты выглядишь замечательно.
But the only woman I really want is Rosa. Но мне нужна только одна женщина, Роза.
This woman right here, this is where he's going. Вот эта самая женщина, именно туда он и направляется.
A brand-new woman, ladies and gentlemen. Совершенно новая женщина, дамы и господа.
I'd like to know who that woman is. Я хочу знать, кто эта женщина.
Okay, judge Crane, the young woman is making serious Allegations. Хорошо, судья Крейн, молодая женщина делает серьезные заявления.
With all the abusive men in her life, and Meghan's betrayed by a woman. Со всеми отвратительными мужчинами в ее жизни, и Меган предала женщина.
She must be a very understanding woman. Она, должно быть, очень понимающая женщина.
Says the only woman in the room who's actually dated an inmate. Сказала единственная женщина в этой комнате, которая встречалась с заключенным.
So the woman, she took a rock and clocked me in the head. Тогда вдруг эта женщина схватила камень и ударила им меня по голове.
You hid in a reed field, waiting for a woman to pass. Ты спрятался в зарослях, ожидая, когда мио тебя пройдет какая-нибудь женщина.
A woman came into the bathroom and... Какая-то женщина вошла в уборную и...
Any other woman and I'd still be sat in The Roost playing cards with the Goodnight brothers. Любая другая женщина - и я бы до сих пор сидел в "Русте" и поигрывал в карты с братьями Гуднайт.