And I, the luckiest woman. |
А я - самая счастливая женщина. |
It's all about empowering me, as a woman. |
Просто хочу поглубже раскрыться как женщина. |
A woman doesn't have to wait to be chosen anymore. |
Женщина больше не обязана ждать, пока её выберут. |
It would have had to have been a woman very close to the unsub to make him react this way. |
Эта женщина должна быть очень близка к Субъекту, чтобы заставить его так реагировать. |
The envelope from the Citizen was licked by a woman. |
Конверт от "Гражданина" заклеивала женщина. |
This do not was made by a woman. |
Ни одна женщина не могла сделать это. |
He had a woman who loved him. |
У него была женщина, которая любила его. |
[Chuckling] I've stopped trying to figure out how that woman thinks. |
Мне надоело выяснять, как эта женщина думает. |
This woman hasn't seen daylight in months. |
Эта женщина месяцами не видела дневного света. |
And the woman who works at the store thinks I'm Larissa. |
И женщина из магазина думает, что я - Ларисса. |
Lena is an amazing woman, whom I absolutely adore. |
Лина прекрасная женщина, которую я просто обожаю. |
Either a woman carrying an alien baby or your newest patient. |
Либо женщина, вынашивающая ребенка инопланетянина, либо твоя самая новая пациентка. |
Well, as a single woman, who is available I think you look great. |
Ну, как одинокая женщина, которая доступна я думаю, ты выглядишь замечательно. |
But the only woman I really want is Rosa. |
Но мне нужна только одна женщина, Роза. |
This woman right here, this is where he's going. |
Вот эта самая женщина, именно туда он и направляется. |
A brand-new woman, ladies and gentlemen. |
Совершенно новая женщина, дамы и господа. |
I'd like to know who that woman is. |
Я хочу знать, кто эта женщина. |
Okay, judge Crane, the young woman is making serious Allegations. |
Хорошо, судья Крейн, молодая женщина делает серьезные заявления. |
With all the abusive men in her life, and Meghan's betrayed by a woman. |
Со всеми отвратительными мужчинами в ее жизни, и Меган предала женщина. |
She must be a very understanding woman. |
Она, должно быть, очень понимающая женщина. |
Says the only woman in the room who's actually dated an inmate. |
Сказала единственная женщина в этой комнате, которая встречалась с заключенным. |
So the woman, she took a rock and clocked me in the head. |
Тогда вдруг эта женщина схватила камень и ударила им меня по голове. |
You hid in a reed field, waiting for a woman to pass. |
Ты спрятался в зарослях, ожидая, когда мио тебя пройдет какая-нибудь женщина. |
A woman came into the bathroom and... |
Какая-то женщина вошла в уборную и... |
Any other woman and I'd still be sat in The Roost playing cards with the Goodnight brothers. |
Любая другая женщина - и я бы до сих пор сидел в "Русте" и поигрывал в карты с братьями Гуднайт. |