At best, Jocelyn is the woman who abandoned me. |
В лучшем случае, Джослин - это женщина, которая бросила меня. |
Courtney, I thought this woman was the driver. |
Кортни, я думал, что эта женщина была за рулём. |
George, that woman is a monster. |
Джордж, это ходячий кошмар, а не женщина. |
That woman can't know I work here. |
Эта женщина не должна знать, что я здесь работаю. |
No man can understand me like a woman can. |
Ни один мужчина не способен на такое понимание, как женщина. |
That woman specifically targeted this gala. |
Эта женщина специально выбрала этот вечер в музее. |
I believe a woman marries for life. |
Я верю в то, что женщина выходит замуж на всю жизнь. |
And the woman you loved no longer exists. |
И женщина, которую ты любил, больше не существует. |
The woman, our only confirmed contact. |
Эта женщина, Онатопп, наша единственная установленная связь с ним. |
Here comes the woman you're meeting. |
"Женщина" идет, с которой Вы договорились. |
I think Satan is a woman. |
Я считаю, что сатана - это женщина. |
I believe a woman was murdered. |
Я верю в то, что женщина была убита. |
A woman like that spreads happiness wherever she goes. |
Женщина, которая приносит с собой счастье, где бы она ни была. |
A woman... White, ponytail, orange coat... |
Из него выйдет белая женщина, с хвостиком, в оранжевом пальто. |
Every neighborhood has a woman like Alberta Frome. |
У каждого по соседству живёт такая женщина, как Альберта Фроум. |
How can a woman recently sprung from a hippie forest cult... |
Ж: Как может женщина, только что пришедшая из культа лесных хиппи... |
Because a confident fat woman is almost unthinkable. |
Ведь уверенная в себе толстая женщина - это почти невообразимо. |
46-year-old woman... backache, sudden weight loss, fatigue... |
Женщина, 46 лет, боли в спине, резкая потеря веса, утомляемость... |
A nickel every time a woman said that. |
Если бы мне давали 5 центов каждый раз, когда женщина такое говорит. |
A woman like your wife deserves the finer things. |
Такая женщина, как ваша жена, заслуживает только самого лучшего. |
Any woman would be second to his music. |
Любая женщина будет на втором месте, после его музыки. |
Your ideal woman could prove more cruel than desired. |
Ваша идеальная женщина может оказаться гораздо более жестокой, чем бы вам хотелось. |
And after the woman dumped him he came back. |
А когда эта женщина бросила его, он вернулся назад к жене. |
The book says nothing about the woman's condition. |
В книге ничего не сказано о том, в каком состоянии должна быть женщина. |
Wherever that ghastly woman sends you. |
Туда, куда эта ужасная женщина тебя отправит. |