Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
You're this smart, amazing, educated woman. Ты умная, замечательная, образованная женщина.
You are an amazing woman, Didi Ruano. Ты потрясающая женщина, Диди Руано.
He has the support of a wonderful woman, but the poor chap clearly doesn't have the first idea. Его поддерживает замечательная женщина, но бедный малый совершенно этого не осознает.
Surely a woman so admired by you could control her husband, work with him to create a successful, safe zoo. Несомненно, столь уважаемая вами женщина, сможет контролировать мужа и вместе с ним создать успешный, безопасный зоопарк.
Who was the second woman you shook hands with? Кем была вторая женщина, с которой ты держался за руку?
Sonya: I think there was a woman in the car. Думаю, с ним была женщина.
She's an amazing woman, and I can really see myself... Она удивительная женщина, и я вижу себя...
When it comes to hacking, I'm the fastest woman alive. Когда дело доходит до взлома, я самая быстрая женщина из всех.
Your wife is a complicated woman, Dr. Isaacs. Ваша жена непростая женщина, доктор Айзекс.
But maybe a woman as powerful as she is has the ability to prevent me from reading her. Но возможно, женщина с такой силой имеет способность противостоять этому.
So when the amulet broke, the woman in love stayed with you, and the Confessor sworn to serve the Midlands came here. И когда амулет сломался, влюбленная женщина осталась с тобой, а Исповедница которая поклялась служить Средиземью попала сюда.
A woman who would do something like that should not be in charge of children. Женщина, которая творит такие вещи, не должна быть ответственна за детей.
The woman buried that in one of the gardens, and then she fled. Женщина закопала это в одном из садов, а потом убежала.
Says the woman who's expecting the senior partner's baby any minute. Говорит женщина, которая вот-вот родит ребенка от главы фирмы.
Says the woman who was dumped by the senior partner and speaks from experience. Говорит женщина, которую бросил глава фирмы, и она знает, что говорит.
Like any other sane, rational, well-adjusted woman would do. Как сделала бы любая другая здравомыслящая и рациональная женщина.
I'm Qetsiyah, that sane, rational, well-adjusted woman you seem to know so much about. Я Кетсия та самая здравомыслящая и рациональная женщина ты выглядишь так, словно много теперь знаешь.
Some woman shoved him into a truck, drove away. Какая-то женщина затащила его в машину и уехала.
The ideal woman is like a good cowboy stew... Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу...
Ca, or when a woman who leaves really go... Или, или женщина, которая за собой не следит.
And a woman, moreover, who misled me about dates. И эта женщина назвала мне одну... неверную дату.
Of course you are right, because you are a woman who knows her calling. Конечно же, Вы оказались праву, поскольку Вы женщина, которая осознает свое призвание.
No woman in Salem has ever had that kind of power. Ни одна женщина в Салеме не обладает такой властью.
That's the woman I stashed the chip on. Та женщина, у которой я спрятал чип.
She's not a woman to be crossed. Она не та женщина, которую можно обмануть.