You're this smart, amazing, educated woman. |
Ты умная, замечательная, образованная женщина. |
You are an amazing woman, Didi Ruano. |
Ты потрясающая женщина, Диди Руано. |
He has the support of a wonderful woman, but the poor chap clearly doesn't have the first idea. |
Его поддерживает замечательная женщина, но бедный малый совершенно этого не осознает. |
Surely a woman so admired by you could control her husband, work with him to create a successful, safe zoo. |
Несомненно, столь уважаемая вами женщина, сможет контролировать мужа и вместе с ним создать успешный, безопасный зоопарк. |
Who was the second woman you shook hands with? |
Кем была вторая женщина, с которой ты держался за руку? |
Sonya: I think there was a woman in the car. |
Думаю, с ним была женщина. |
She's an amazing woman, and I can really see myself... |
Она удивительная женщина, и я вижу себя... |
When it comes to hacking, I'm the fastest woman alive. |
Когда дело доходит до взлома, я самая быстрая женщина из всех. |
Your wife is a complicated woman, Dr. Isaacs. |
Ваша жена непростая женщина, доктор Айзекс. |
But maybe a woman as powerful as she is has the ability to prevent me from reading her. |
Но возможно, женщина с такой силой имеет способность противостоять этому. |
So when the amulet broke, the woman in love stayed with you, and the Confessor sworn to serve the Midlands came here. |
И когда амулет сломался, влюбленная женщина осталась с тобой, а Исповедница которая поклялась служить Средиземью попала сюда. |
A woman who would do something like that should not be in charge of children. |
Женщина, которая творит такие вещи, не должна быть ответственна за детей. |
The woman buried that in one of the gardens, and then she fled. |
Женщина закопала это в одном из садов, а потом убежала. |
Says the woman who's expecting the senior partner's baby any minute. |
Говорит женщина, которая вот-вот родит ребенка от главы фирмы. |
Says the woman who was dumped by the senior partner and speaks from experience. |
Говорит женщина, которую бросил глава фирмы, и она знает, что говорит. |
Like any other sane, rational, well-adjusted woman would do. |
Как сделала бы любая другая здравомыслящая и рациональная женщина. |
I'm Qetsiyah, that sane, rational, well-adjusted woman you seem to know so much about. |
Я Кетсия та самая здравомыслящая и рациональная женщина ты выглядишь так, словно много теперь знаешь. |
Some woman shoved him into a truck, drove away. |
Какая-то женщина затащила его в машину и уехала. |
The ideal woman is like a good cowboy stew... |
Идеальна женщина похожа на ковбойское рагу... |
Ca, or when a woman who leaves really go... |
Или, или женщина, которая за собой не следит. |
And a woman, moreover, who misled me about dates. |
И эта женщина назвала мне одну... неверную дату. |
Of course you are right, because you are a woman who knows her calling. |
Конечно же, Вы оказались праву, поскольку Вы женщина, которая осознает свое призвание. |
No woman in Salem has ever had that kind of power. |
Ни одна женщина в Салеме не обладает такой властью. |
That's the woman I stashed the chip on. |
Та женщина, у которой я спрятал чип. |
She's not a woman to be crossed. |
Она не та женщина, которую можно обмануть. |