| Today, this young woman is me, a Nobel laureate. | Сегодня эта женщина перед вами, лауреат Нобелевской премии. |
| It's a woman. You can see the hair. | Это женщина. Вы можете видеть волосы. |
| This photo: this woman, man, I feel her. | Посмотрите на снимок: эта женщина, я чувствую её. |
| Zero does not speak, is neither man nor woman. | Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина. |
| I said, 'Well look, the woman talked to me for four hours. | Я сказал «ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа. |
| And I'm also the only woman here who's never been attracted to him. | И единственная тут женщина, которая в него не влюблялась. |
| As soon as a woman lives alone, people say slanderous things. | Если только женщина живёт одна, люди клевещут на неё. |
| Tell him a woman has come to get his son. | Скажи ему, что женщина пришла за его сыном. |
| This is the woman who came here. | Это женщина, которая пришла сюда. |
| I honestly believe that woman would eat her young. | Я искренне полагаю, что эта женщина губит свою молодость. |
| I love John in every way a woman can love a man. | Я люблю Джона, как всякая женщина может любить мужчину. |
| The post office woman was there. | Женщина из почтового отделения тоже была там. |
| And as for Claude, she's a fantastic woman, in spite of everything. | А что касается Клод - она фантастическая женщина, несмотря ни на что. |
| The woman who stole her fiancé was blond and had blue eyes. | Женщина, к которой ушёл её бывший жених, была голубоглазой блондинкой. |
| That woman loved you more than she loved me. | Та женщина любила тебя больше меня. |
| We believe that this woman is a former associate of Lehnsherr's. | Мы полагаем, что эта женщина - бывшая сообщница Леншера. |
| This woman is claiming to be your bestie. | Эта женщина утверждает, что она твоя лучшая подруга. |
| See, I have this amazing woman in my life that's been shaking things up. | Смотри, у меня есть потрясающая женщина в моей жизни и она меняет мою жизнь. |
| But if this woman was a psychic... | Но если эта женщина была медиумом... |
| Nurse Shipton, a woman's been killed. | Сестра Шиптон, была убита женщина. |
| A woman can have professional ambitions and still have a family, I mean rich women. | Женщина может иметь профессиональные амбиции и семью, я имею в виду богатых женщин. |
| I was shouting and screaming, and the woman held me back. | Я кричала и вопила, а женщина удерживала меня. |
| There's a woman in a yellow dress trying to cross the freeway. | Тут женщина в жёлтом платье перебегает автостраду. |
| We did not do right by her, poor woman. | Бедная женщина, мы ничего не могли для нее сделать. |
| After a break-up, a woman is not in the mood for bad news. | А после расставания женщина не в настроении для плохих новостей. |