Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
I guess Mrs. McCarthy, good woman that she is... is no different from any other woman. Конечно, миссис МакКарти хорошая женщина, но она все-таки женщина.
Books say that when a man and a woman Me together, the woman will get pregnant. В книгах написано, что когда мужчина и женщина лежат вместе, женщина забеременеет.
Although a Zairian woman would not lose her citizenship upon marriage to a foreigner unless she chose to, a woman needed her husband's consent to acquire a passport. Хотя заирская женщина и не теряет своего гражданства при вступлении в брак с иностранцем, если сама не захочет этого, тем не менее для получения паспорта ей необходимо согласие мужа.
In 1998, an adult woman was executed in Texas, the first woman to be executed in the United States since 1984. В 1998 году в штате Техас была казнена женщина, ставшая первой женщиной, казненной в Соединенных Штатах Америки с 1984 года.
In the diplomatic corps, the highest position held by a woman was that of counsellor, although in the 1980s a woman had risen to the rank of ambassador. В дипломатии самый высокий пост, который занимала женщина, был пост советника, хотя в 80-х годах одна из женщин была назначена послом.
In the eight High Court tribunals, only one woman is a president of the court and there is no woman State Prosecutor. В восьми судах большой инстанции лишь одна женщина занимает пост председателя суда и ни одна не является прокурором Республики.
She noted that a woman had been elected to chair the National Assembly and that the Vice-President of the Republic was a woman. Оратор отмечает, что на пост председателя Национальной ассамблеи избрана женщина, а пост вице-президента республики уже занимает женщина.
Only one-fourth of the salary of a working woman or man may be garnished, regardless of whether the woman is employed in the private sector. Арест может быть наложен лишь на одну четвертую часть заработной платы женщины или мужчины, независимо от того, работает ли женщина в частном секторе или нет.
In addition, a woman was Minister for Foreign Affairs for the first time; a woman was still in this position following the elections of 2007. Кроме того, женщина впервые стала министром иностранных дел; эту должность по-прежнему занимала женщина и после выборов 2007 года.
5 judges: 1 woman vice-president; 1 woman counsellor 5 судей: 1 женщина занимает пост заместителя председателя; и 1 женщина - пост советника
When the lawyer asked him to show more respect for a woman, the head of the detention facility said she was "not a woman" and verbally insulted her. Когда адвокат попросил его проявлять больше уважения к женщине, начальник изолятора заявил, что она «не женщина» и устно оскорбил ее.
Whatever her intellectual level and social class, a woman is above all else a woman and is considered as such by those around her. Независимо от своего интеллектуального уровня и социального положения женщина прежде всего является женщиной, и отношение к ней со стороны коллег является именно таким.
Where a woman holds such a position, that woman automatically heads the respective includes heading the delegations in the absence of the designated head. Если женщина занимает одну из перечисленных должностей, она автоматически становится главой соответствующей делегации, в том числе и тогда, когда назначенный глава делегации отсутствует.
For example, a woman may experience discrimination in finding a job not only because she is a woman but also because of her race or disability. Например, женщина может сталкиваться с дискриминацией при трудоустройстве не только по признаку пола, но и по причине ее расы или инвалидности.
Slovakia noted that if an indicted woman is pregnant, this fact is brought to the attention of the court and the prosecutor, with a supporting report on the woman's state of health. По сообщению Словакии, если обвиняемая женщина беременна, то это обстоятельство доводится до сведения суда и прокурора вместе с соответствующим медицинским свидетельством.
The 2011 Bonn Conference had two civil society representatives, one of whom was a woman. На Боннской конференции, состоявшейся в 2011 году, присутствовало два представителя гражданского общества, в том числе одна женщина.
The modern Kazakhstan woman should pursue her career. Современная казахстанская женщина должна стремиться делать карьеру.
On 4 September, a woman was killed when an old anti-tank mine in her possession exploded. 4 сентября погибла одна женщина от взрыва находившейся у нее старой противотанковой мины.
A visual theme for the 2013 observance featured a man and a woman breaking their bonds as a symbol of emancipation. На плакате, посвященном Дню памяти, в 2013 году в качестве символа освобождения изображены мужчина и женщина, разрывающие оковы.
Alice Lalande, the only woman on board, had died in the crash. Алиса Лаланд, единственная женщина на борту самолета, погибла при крушении.
Moreover, both working groups have been coordinated by a woman for more than 10 years. Более того, деятельность обеих рабочих групп на протяжении более 10 лет координирует женщина.
The woman sustained severe injuries and died 2 weeks later. Женщина получила серьезные травмы и через две недели скончалась.
Average number of children that would be born to a woman through her childbearing years. Среднее число детей, которые женщина рожает в течение детородного периода.
The woman was so surprised as to be speechless. Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи.
The unhappy woman, drowned in tears, told her story. Несчастная женщина, захлёбываясь слезами, рассказала свою историю.