| The protagonists of this story are a young woman, Rose Mapendo, and her children. | Главные герои этой истории - молодая женщина, Роуз Мапендо, и ее дети. |
| Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. | Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
| Now, this woman lived in a village in Nepal. | Например, эта женщина жила в деревне в Непале. |
| And that woman did not have sentimental compassion. | И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания. |
| One woman said she bought a stuffed animal for her niece. | Одна женщина сказала, что купила племяннице плюшевую игрушку. |
| I've been always a proud woman of my achievements. | Я всегда, как женщина, гордилась своими достижениями. |
| Now, as a woman watching this day after day, I was tired. | Как женщина я устала ежедневно наблюдать за этим. |
| There's a young woman named Carrie Rethlefsen in Minnesota. | В Миннесоте есть молодая женщина по имени Кэрри Рефлефсен. |
| And news reports started coming up about this situation where this woman was arguing with the police officer. | В новостях начали говорить об этом происшествии: пожилая женщина спорила с сотрудником полиции. |
| She was a 26-year-old woman named Alex. | Моей пациенткой стала 26-летняя женщина по имени Алекс. |
| When a woman writes about doing it, | Если об этом пишет женщина, то это неудачная генетическая предрасположенность». |
| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. |
| It's the one job basically any woman can get and make a living on. | Любая женщина может найти такую работу и зарабатывать на жизнь. |
| My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early. | Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. |
| This young woman wished also to go to school. | Эта молодая женщина хотела также учиться. |
| Today, this young woman is me, a Nobel laureate. | Сегодня эта женщина перед вами, лауреат Нобелевской премии. |
| They make up a mix of influences as individual and idiosyncratic as the woman herself. | Это составляет набор воздействий, столь же индивидуальных и уникальных, как и сама женщина. |
| She was only the second woman so honored. | Она - единственная женщина, удостоенная такой чести. |
| Mrs. King, I believe, is a bad woman. | Анна Смит - добрая простая женщина. |
| She was the first woman to become a professional composer in Moldova. | Первая женщина - профессиональный композитор в Молдавии. |
| A woman, probably the king's wife or concubine, lay there. | Рядом покоилась женщина, наверное, жена короля или наложница. |
| Sally Ride became the first American woman in space in 1983. | Салли Кристен Райд - астронавт США, первая женщина Америки, побывавшая в космосе (1983). |
| Junko Tabei, 77, Japanese mountaineer, first woman to climb Mount Everest, peritoneal cancer. | Табэи, Дзюнко (77) - японская альпинистка, первая в мире женщина, покорившая Джомолунгму; рак. |
| The professorship has never been held by a woman. | Должность Президента Академии никогда не занимала женщина. |
| The lyrics speak about a kiss and the different sensations that a woman experiences, including trembling, crying and moaning. | Слова повествуют о поцелуе и различных ощущениях, которые испытывает женщина, включая дрожь, плач и стоны. |