| A respectable woman doesn't take a younger man. | Приличная женщина никогда не пойдёт за мужчину младше себя. |
| I've got a woman here that wants to see her kid. | Со мной женщина которая хочет увидеть своего ребенка. |
| A woman after my own heart... | Вот это женщина, которая мне по сердцу... |
| Only a woman would cover a body when it is already dead. | Только женщина может укрыть тело, когда человек уже мёртв. |
| Of course if the woman leads the man on. | Конечно, если женщина привлекает его. |
| That's because you're a woman. | Это потому, что ты женщина. |
| This woman hung herself over the verdict. | Эта женщина повесилась после вынесения приговора. |
| That poor woman looks as though she's developing heatstroke. | Эта бедная женщина выглядит так, будто у нее солнечный удар. |
| It takes a good woman To make an honest man. | Хорошая женщина заставляет мужчину быть искренним. |
| Still, the woman gave birth to a brilliant mind. | Хотя женщина дала жизнь замечательному уму. |
| You are a smart, young woman with an accessible point of view. | Ты умная, молодая женщина с широким взглядом на вещи. |
| Does seem like every woman in there would probably make a better politician's wife than I do. | Похоже, там любая женщина может стать лучшей женой политика, чем я. |
| Sometimes, I wonder what the woman who attacked me felt when she was holding that knife... | Иногда я думаю, что чувствовала та женщина, когда держала в руках нож... |
| It was that woman from the CIA. | Там была та женщина из ЦРУ. |
| I need somebody gentle, nurturing- like a woman. | Мне нужен кто-то нежный, заботливый как женщина. |
| Dude, it's a weapon, not a woman. | Чувак, это оружие, а не женщина. |
| The woman who you brought here... she's been arrested. | Женщина которая привезла тебя сюда... она арестована. |
| And I think that she's a brave, strong, amazing woman who loves you very much. | И мне кажется, что она смелая, сильная, удивительная женщина, и она очень тебя любит. |
| No woman has ever done that for me before. | Ни одна женщина этого для меня не делала. |
| No woman I know would do this to this bag. | Ни одна женщина в здравом уме такого с сумкой не сделает. |
| Frank... that woman is unspeakably crass. | Фрэнк... эта женщина невыразимо ужасна. |
| Kimber's the only woman who would actually stay with you. | Кимбер - единственная женщина, которая действительно останется с тобой. |
| I just want to broaden my options as a woman. | Я только хочу расширить свои возможности как женщина. |
| I want to be seen as a real woman. | Я хочу выглядеть, как настоящая женщина. |
| This is the same woman that gives me advice on boys. | И эта женщина указывает мне с кем встречаться. |