Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
In March that same year, a woman had been appointed as an assistant judge. В марте того же года на должность помощника судьи была также назначена женщина.
Under no circumstances may a woman be dismissed for getting married or while she is pregnant or giving birth. Ни при каких обстоятельствах женщина не может быть уволена по той причине, что она вышла замуж, или в то время, когда она беременна или рожает ребенка.
There is currently one woman member on the governing board. В настоящее время в Совет управляющих входит одна женщина.
Earlier, a woman had been appointed as an assistant judge. Ранее одна женщина была назначена помощником судьи.
One woman is a head of government (Republic of Sakha, Yakutia). Кроме того, одна женщина является главой правительства (Республика Саха, Якутия).
In Western Province one woman was elected to the Provincial Assembly in 2009. В 2009 году одна женщина была избрана в состав провинциальной ассамблеи Западной провинции.
Most refreshingly, a woman was appointed as Chief Justice in 2008. Весьма приятно, что в 2008 году на пост Главного судьи была назначена женщина.
The Mayor of Victoria (the capital city), a nominated post, is a woman. Мэром Виктории (столицы), назначаемая должность, является женщина.
One out of the five Commissions, the Ethics Commission is chaired by a woman. Одну из пяти комиссий - Комиссию по этике - возглавляет женщина.
A woman has the right to obtain a passport without the permission of her husband or male guardian. Женщина имеет право получить паспорт без разрешения своего супруга или опекуна-мужчины.
Only 1 woman has applied for a loan for a taxi. Только одна женщина подала заявку на кредит для приобретения такси.
Important to mention that during 2001-2005 the position of Speaker of the Parliament was held by a woman. Важно отметить, что в течение 2001-2005 годов должность спикера парламента занимала женщина.
Since the submission of the third periodic report, a woman had been appointed as Speaker of the House of Representatives. За время, прошедшее после представления третьего периодического доклада, спикером палаты представителей была назначена женщина.
As an aboriginal person, she experienced racism, and as a woman, she experienced sexism. В качестве коренной жительницы она столкнулась с расизмом, а как женщина подвергалась сексизму.
A woman first occupied a seat in the Andorran parliament in 1985. Впервые женщина стала членом Генерального совета в 1985 году.
Even adolescent girls agree that there are times when a woman deserves to be beaten. Даже девочки-подростки согласны с тем, что женщина временами заслуживает побоев.
Each woman also received assistance in forming her own business and funding it through the system of microcredit. Каждая женщина также получила помощь в создании своего дела и его финансирование с помощью системы микрокредитования.
An enlightened woman makes the family link strong, and creates a grand, moral, respected and united community. Просвещенная женщина делает семейные связи прочными и создает благородное, нравственное, уважаемое и дружное сообщество.
This we call a form of modern-day slavery: a woman is seen as the property of her husband; an object. Мы называем это одной из форм современного рабства - женщина рассматривается как собственность мужа, как объект.
The head of mission in Brussels is currently a woman. Представительство в Брюсселе в настоящее время возглавляет женщина.
Every minute a young woman is newly infected with HIV. Каждую минуту одна молодая женщина инфицируется ВИЧ.
One woman resorted to paying bribes in order to be treated. Одна женщина для прохождения лечения была вынуждена дать взятку.
This will probably not be the woman, making it that much more difficult to manage on less money. Этим лицом, вероятно, будет не женщина, что гораздо больше усложняет его содержание на меньшие деньги.
Psychological counselling and follow-up services shall be made available to the woman or couple upon request. Оплата расходов и дальнейшая психологическая поддержка предоставляются в случае, если женщина или пара просят об этом.
A woman is at the head of Judicial Council, while out of 9 members 3 are female. Женщина возглавляет Судебный совет, а из девяти его членов три члена являются женщинами.