Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
The woman in the center is Geeta Jiwa. Женщина в центре - Гита Джива.
A break-out is when a woman has a fit, and smashes up her cell. Тревога объявляется, когда женщина в приступе разбивает свою камеру.
You're right, Kenz, lock-picking is skill every woman should know. Ты права, Кенз, каждая женщина должна уметь взламывать замки.
Says the woman who strolls, look at that, 11:00. И это говорит женщина, которая появилась тут... надо же - в 11:00.
That woman over in Hell's Kitchen snapped a man's neck because he was mind-controlling her. Та женщина из Адской Кухни свернула человеку шею потому что он контролировал ее разум.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
If this is coming from that young woman of his, Roxy... Если это из-за того, что сказала эта его девушка, Рокси...
A woman... took you there once. Девушка, с которой вы прогуливались?
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?"
Yes. Misa is the perfect, most worthy woman for Light. Миса-сан хорошая девушка и подходит Лайту-куну.
Woman in Apartment 402? Девушка из квартиры 402?
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
But you don't look like a woman. Но ты не выглядишь как баба.
He doesn't care as long as he has a woman. Пока у него есть баба, он молчит.
She's not your woman, got it? Ёто не тво€ баба, ты пон€л?
You're crying like a woman. Ты плачешь, как баба.
You're insane, woman. Да ты рехнулась, баба.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
And that woman - obviously she didn't want anything to do with you. А как с вами обращаются, особенно дама, она вас вообще ни в грош не ставит.
And that woman in charge is quite formidable. А та дама, что у них главная, такая внушительная.
She is a single, middle-aged, lonely woman. Она незамужняя одинокая дама средних лет.
The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста.
Seymour, she was the 4th woman today Сеймур, это уже четвертая дама, которая подает на меня в суд.
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
You just might be the most gorgeous woman I've ever seen. Ты, вероятно, самая прекрасная женщина, которую я видел в жизни.
Anyway, this officer and the woman he truly loved... spent three nights together... and all they did was weep. В общем, этот офицер провел с женщиной, которую очень сильно любил, три ночи и они все время только плакали.
What were the minimum, maximum and usual percentages that a woman could expect to receive? Какова минимальная, максимальная и обычная доля, на которую женщина может рассчитывать?
And I hated that woman, Zoe, the one that we tried to save, for getting us stuck out there. И я ненавидела ту женщину, Зои, ту, которую мы пытались спасти. за то, что мы там застряли.
If it's good enough for the woman he loves, why not everyone else? Если это хорошо для женщины, которую он любит, почему не для всех?
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
And the woman who he was with... И у женщины, с которой он ехал...
They had a statue of a woman and there was whisky spouting' out of her mouth. Там была статуя женщины, у которой изо рта лилось виски.
I have never told a woman that I love her. Не могу обычной любовью, о которой люди говорят.
I'm talking about a woman, you know, who has all kinds of tricks up her sleeves, who's used to particular situations... Я говорю о женщине у которой есть все эти козыри в рукаве использованные в практических ситуациях
So, who was this woman that you wanted to have the affair with, anyway? Ну так кто была та женщина, с которой ты хотел закрутить роман?
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
A Malagasy woman can transmit her nationality only if the husband is stateless or of unknown nationality. Женщина - гражданка Мадагаскара может передать свое гражданство лишь в случае, когда гражданство мужа неизвестно или когда муж является апатридом.
An unemployed woman with a child with disabilities in Kochubeyevsky district was taken on as an economist by the Stavropol poultry farm. В Кочубеевском районе на должность экономиста в ООО "Ставропольский птицекомплекс" трудоустроена безработная гражданка, воспитывающая ребенка-инвалида.
Cathy O'Dowd became the first woman to reach summit from northern and southern routes. Гражданка ЮАР Кэти О'Дауд (англ. Cathy O'Dowd) стала первой женщиной, восходившей на вершину Джомолунгмы как с северной, так и с южной стороны.
One woman from the Republic of Macedonia was elected judge of the European Court for Human Rights in Strasbourg. Одна женщина - гражданка Республики Македонии была избрана судьей Европейского суда по правам человека в Страсбурге.
According to Section 21 and 24 of the 1968 Constitution, the foreign wife of a Mauritian husband could be registered as a citizen of Mauritius, while the Mauritian woman's foreign husband could not. В соответствии с разделами 21 и 24 Конституции 1968 года, если иностранка выходит замуж за гражданина Маврикия, она может быть зарегистрирована как гражданка Маврикия, в то время как на иностранцев, вступающих в брак с гражданками Маврикия, это не распространяется.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом.
I'm starting to see how this woman thinks. Я начинаю понимать как мыслит эта дамочка.
By all the saints, get some perspective, woman! Ради всех святых, поймите же, наконец, дамочка!
My job is to enforce the law, to make sure money isn't being wasted, or people go to prison for a quarter of a century because some woman who plays tennis in the middle of the day calls you by your first name, Aaron. Моя работа защищать закон, не тратить впустую деньги, и не отправлять людей за решетку на четверть века, потому что какая-то дамочка, играющая в середине рабочего дня в теннис зовет нас по имени, Аарон.
That dame looked like the Venus woman. Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
You're the only woman I've been with besides Risa in the last six years, and, and... Ты единственная, с кем я был, кроме Рисы, за последние 6 лет, и...
Whoever this woman is, she wants these children to burst with love for her. Кем бы не была эта женщина, она хочет, что бы дети сграли от любви к ней.
Whoever that woman is, it seems obvious she's the target. Кем бы ни была та женщина, очевидно, целью была она.
I'm not a woman to to follow. Перестань. Я не та, за кем стоит ехать.
What's a woman in her 60s or 70s - a turtle? А кем тогда будет женщина в 60 или 70 лет? Черепахой?
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
You don't have to actually date the woman she chooses. Тебе не обязательно встречаться с той, кого она выберет.
No, we're thinking this couldn't possibly be the woman we're looking for. Нет, мы думаем, что, возможно, она не та, кого мы ищем.
You're not married to a woman who recoils from your touch. Не вы женаты на той, у кого ваше прикосновение вызывает отвращение.
Eric, who is under arrest, and who is this woman? Эрик, кого арестовали, и кто эта женщина?
The woman thought: 'Who am I looking at? ' 'Ќа кого € смотрю', думала она.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
You're not my woman. Ты же не моя подружка.
It is bruidsmeisje A strange young woman. Подружка невесты - очень необычная девушка.
Asking a woman to kid on she's my girlfriend. Просить женщину притвориться, будто она моя подружка.
His regular, his woman. Вероник Пасован, его женщина, подружка.
I hate being the other woman. I hate being the other woman. OK, and the husband? я дл€ него всего лишь очереднаподружка. него ведь есть муж.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
I think a woman will come around. Я думаю служанка придет за этим.
My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной.
But that woman's Mrs. Grant, all right. Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
"Woman in Chains" was recorded as a duet. «Woman in Chains» была записана в дуэте.
She also appeared as herself in Wonder Woman Annual 2 (1989). Роббинс также сама появилась в комиксах о Чудо женщине в Wonder Woman Annual 2 (1989).
His arguments were most fully expounded in his book The Unexpurgated Case Against Woman Suffrage (1913). Свои взгляды на этот предмет он обстоятельно изложил в своей книге The Unexpurgated Case Against Woman Suffrage (1913).
In 2011 he began writing The New 52 relaunch of the Wonder Woman series, collaborating with artist Cliff Chiang. В 2011 году он начал писать перезапущенную во вселенной The New 52 серию «Wonder Woman», сотрудничая с художником Клиффом Чангом.
Bess and Porgy are now left alone, and express their love for each other ("Bess, You Is My Woman Now"). Оставшись одни, Порги и Бесс поют свой любовный дуэт «Bess, You Is My Woman Now» (грамматическая ошибка допущена авторами намеренно) (рус.
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
I think Janine heard a woman's voice coming from the basement. Я думаю, что Джанин слышала женский голос из подвала.
She wrote, "It is almost impossible now to appreciate the vast influence of woman's patriotism upon the destinies of the infant republic." Она писала: «сейчас практически невозможно переоценить то влияние, которое оказал женский патриотизм на судьбу молодой республики».
Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна.
1954-1985 Professor of History, Ewha Woman's University 1954-1985 годы Преподаватель истории, женский университет "Ихва"
He's making himself a woman suit. Он шьет себе женский пиджак.
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
This woman whom you're badgering is Mrs. William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst. Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика.
If the marriage broke up after the end of 7 years, the woman was entitled to half the common pool. Если брак распадался после истечения семилетнего срока, жена в любом случае получала половину общего имущества.
A month from now, every man, woman, and child in this cursed town will be dead by the pox or on our side. Уже через месяц каждый муж, жена и ребёнок проклятого Салема сдохнет от чумы или станет нашим.
In the absence of any express statement, it shall be assumed that the woman has adopted the husband's domicile or vice verse, according to the circumstances of each case (our underlining). При отсутствии прямого заявления считается, что жена принимает место жительства мужа или, напротив, в зависимости от обстоятельств в каждом конкретном случае .
I confirm, with Your permission, this holy bond, because You created man and woman and You send the wife to the man for the good and continuation of mankind. Утверди я еже от Тебе святым соединением: Ты бо из начала создал еси мужеский пол и женский, и от Тебе сочетовается мужу жена, в помощь и в восприятие рода человеча.
Больше примеров...