The woman I should've married. | Женщина, на которой мне стоило жениться. |
That woman deserves an apology, and you have absolutely nothing to apologise for. | Эта женщина заслуживает извинений, а вам совершенно не за что просить прощения. |
But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. | Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
I'm a woman, you're a man. | Я - женщина, ты - мужчина. |
That woman over in Hell's Kitchen snapped a man's neck because he was mind-controlling her. | Та женщина из Адской Кухни свернула человеку шею потому что он контролировал ее разум. |
Kaylie Cruz is a delightful young woman, and an extraordinary gymnast. | Кейли Круз восхитительная девушка, и выдающийся гимнаст. |
You're still a young woman, Mrs. Kennedy. | Вы все еще молодая девушка, миссис Кеннеди. |
You're a young woman with a mind of your own. | Ты молодая девушка в здравом уме. |
maybe the woman was on her way to yoga class. | Может быть девушка шла на занятие? |
I want to be with you completely, as a woman, but as a girl, I need more time. | Я хочу быть с тобой вся полностью, как женщина, но... как девушка, мне необходимо больше времени. |
What is the mad woman talking about? | О чём толкует эта сумасшедшая баба? |
Well, money, a woman, maybe a desire for revenge, | Ну, деньги, баба, ну, там, месть, чтоб начальника машиной переехало, это туда-сюда. |
You sound like a bloody woman. | Ведешь себя как баба! |
I need a dirty woman | Непристойная нужна мне баба, |
Your woman is trying to overcome her petty bourgeois conditioning. | Твоя баба сейчас как раз борется со своими мещанскими представлениями. |
Listen to me Carl, I think that this Parsons woman has been telling the truth. | Слушай, Карл, по-моему, эта дама, Парсонс говорит правду. |
Isn't Ms. Charvet the angry woman who's always threatening to stab you in the heart? | Шарве - это не вспыльчивая дама, которая грозится броситься на вас с ножом? |
I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman. | Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император... |
really nice lady... walked into a bank, stuck a loaded gun in an innocent woman's face, threatened to use it, and walked out with $60,000. | Эта дама... очень приятная дама... вошла в банк, направила заряженный пистолет в лицо невинной женщины, угрожала его использовать, и вышла с 60 тысячами. |
Seymour, she was the 4th woman today | Сеймур, это уже четвертая дама, которая подает на меня в суд. |
To, you know, help rescue a woman I've never met before. | Помогаю спасти женщину, которую никогда и не видел. |
She's still the woman I... | Она все еще женщина, которую я... |
The only woman I've loved. | Единственная женщина, которую я любил. |
Yesterday, I tried on the shoes of the woman I work for. | Вчера я примерила туфли женщины, на которую работаю. |
You're telling me this actress person is the only woman you ever wanted who didn't want you back? | Ты хочешь сказать, что эта актриса единственная женщина, которую ты хотел, но кто не хотел тебя? |
He's kidnapped Jax's old lady and a woman she works with. | Он похитил старуху Джекса и женщину, с которой она работает. |
The woman who married Monsieur Mahé is not my sister. | Женщина, на которой женился господин Маэ - не моя сестра. |
Giving a Lexus off the lot to a woman he was about to divorce... | Отдать Лексус из салона женщине, с которой собирался разводиться... |
With a woman that you only know has suffered things... neither your nor I could bear? | С женщиной, о которой вы знаете лишь, что она вынесла то что ни вы, ни я вынести бы не смогли? |
There's a woman named Esther Chavez who I met in Juarez, Mexico. And Esther Chavez was a brilliant accountant in MexicoCity; she was 72 years old; and she was planning toretire. | Есть одна женщина по имени Эстер Шавез, с которой япознакомилась в Джуарезе в Мексике. Она работала бухгалтером вМехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить напенсию. |
In Stavropol territory, an unemployed woman from Levokumsky district opened a pastry shop operating from her home. | В Ставропольском крае безработная гражданка из Левокумского района открыла кондитерский цех на дому. |
An unemployed woman from Sosnovoborsk district opened a poultry farm and created four jobs for people who had been unemployed. | Безработная гражданка из Сосновоборского района зарегистрировала крестьянское (фермерское) хозяйство в сфере птицеводства и создала 4 дополнительных рабочих места для трудоустройства безработных граждан. |
a) an Indonesian woman who is married to a foreigner is given a three-years period in which to decide whether she would retain her citizenship or assume her husband's - previously, it was only one year -); and | а) гражданка Индонезии, выходя замуж за иностранца, имеет право в течение трех лет решать, сохраняет ли она свое гражданство или приобретает гражданство своего мужа, - раньше этот срок составлял всего один год; и |
May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. | 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы. |
She noted that Miyasser Al-Saadi, a Jordanian woman, had in recent days been honoured by UNDP for her efforts against poverty. | В заключение оратор сообщает о том, что гражданка Иордании Мияссер Аль-Саади была особо отмечена ПРООН за ее усилия, направленные на искоренение нищеты. |
I'm starting to see how this woman thinks. | Я начинаю понимать как мыслит эта дамочка. |
And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! | Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь. |
You've lost your speed, woman. | Теряешь хватку, дамочка. |
She's a very bright woman. | Она очень смышленая дамочка. |
That dame looked like the Venus woman. | Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка. |
Next week, Meir is supposed to meet a woman. | Через неделю Меир кое с кем встречается. |
I was wondering, Minnie... what you would like to be when you are a woman grown. | Я всё хочу узнать, Минни, кем бы ты хотела быть, когда станешь взрослой женщиной. |
You're the woman that I want to never grow old with. | Ты - та, с кем я хочу быть вечно молодым. |
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. | Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that? | Женщина, с которой я жила, и рассказывала ей все мои секреты последние шесть месяцев, кем она была? |
You know who else has that super special ability to follow a woman into a bathroom? | Знаешь, у кого еще есть эта супер-способность следить за женщинами в уборной? |
Even if I could get it together enough... to ask a woman out... who am I going to ask? | Если даже я смогу собрать все свое мужество... и пригласить девушку на свидание... кого мне приглашать-то? |
A woman is fully entitled, without having to obtain permission from anyone, to acquire, supervise and dispose of property. | Женщина имеет полное право без необходимости получения разрешения от кого бы то ни было приобретать, осуществлять надзор за собственностью и распоряжаться ею. |
WOMAN: I absolutely loved the first painting, but who has that kind of money? | Я просто влюбилась в первую картину, но у кого сейчас есть столько денег? |
Return that woman to me immediately. | Ты чё вякнул? - На кого пасть раззявил? |
His woman said she'd fixed it. | Его подружка сказала, что она всё исправила. |
Véronique Passavant. His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building. | Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган. |
Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. | С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница. |
I hate being the other woman. I hate being the other woman. OK, and the husband? | я дл€ него всего лишь очередна€ подружка. него ведь есть муж. |
In Paris you'll have your woman to attend to you. | В Париже у вас будет служанка. |
I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации. |
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares | Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет. |
Jefferson's song is about a mean spirited woman; Perkins' is about a lovelorn "poor boy" with limited prospects. | Песня Джефферсона - об энергично размышляющей женщине (англ. about a mean spirited woman), песня Перкинса - о влюбленном «плохом парне» с ограниченными перспективами на будущее (англ. lovelorn «poor boy» with limited prospects). |
The Woman in Me is the second studio album by Canadian country singer Shania Twain and her first with the majority of the songs co-written by her. | The Woman in Me - второй студийный альбом канадской кантри-певицы Шанайи Твейн выпущен 7 февраля 1995 года и первый, где большинство песен, написано ей самой. |
The ballad "Out from Under" incorporates acoustic guitar backings, and has gathered comparisons to her track "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman". | В балладе «Out from Under» звучит акустическая гитара, что позволило сравнить её с «I'm Not a Girl, Not Yet a Woman». |
"Focus" was originally intended to be the lead single from Dangerous Woman, but was cut from the standard edition track listing, only being included on the Japanese edition of the album. | "Focus" изначально была лид-синглом с Dangerous Woman, но была убрана из стандартного издания по неизвестным причинам, доступна лишь в японском издании альбома. |
The line began with All-Star Batman & Robin the Boy Wonder and All-Star Superman, with All-Star Wonder Woman and All-Star Batgirl announced in 2006 but neither being released nor scheduled as of the end of 2009. | All-Star Wonder Woman и All-Star Batgirl были анонсированы в 2006 году на дату релиза фильма «Возвращение Супермена», однако ни тот, ни другой не были выпущены или запланированы к концу 2009 года. |
Wherever I went, I seemed to hear a woman crying. | Куда бы я ни шел, казалось, меня преследовал женский плач. |
And this woman's voice saying the same thing over and over. | И женский голос, повторяющий одно и то же. |
You're facing a woman's biggest existential crisis and I'm trapped out here in the middle of nowhere with you, and you say that. | Ты переживаешь самый большой женский жизненный кризис, а я застрял с тобой посреди глуши, и ты вдруг говоришь: |
The Georgia Woman's Association accepted our bid to do the flowers for its fundraising gala. | Женский союз Джорджии пригласил нас декорировать их торжество по сбору денег. |
(Woman) Rickie! | (Женский голос) Рикки! |
This woman was Maria, and Maria is the wife of one of our cybercriminals. | Эта женщина - Мария. Мария - жена одного из наших киберпреступников. |
AND WHO DO THE WOMAN, THE DRAGON AND THE CHILD REPRESENT? | Кого представляют собой эти жена, дракон и младенец? |
Are you sure she's your woman? | что она ваша жена? |
The Fontaine woman says the wife is dark skinned and a bit of a slattern. | Фонтэн сказала, что жена хозяина смуглая, и какая-то "затрапезная". |
A mysterious woman (almost certainly his wife Marie) who appeared at the hotel was dismissed as his "sister", visiting before she left for Port Said. | В гостинице его посещала таинственная женщина (почти определённо его жена Мэри), представлявшаяся его сестрой, потом она якобы уехала в Порт-Саид. |