Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
Charlene is a lovely woman who violated the Espionage Act... for you. Шарлин милейшая женщина, но она нарушила закон о шпионаже... ради тебя.
I said, 'Well look, the woman talked to me for four hours. Я сказал «ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа.
And I would have a woman tend to my needs, in brief hours before I move with Spartacus... А обо мне должна позаботиться женщина, в короткие часы до моего ухода со Спартаком...
A woman in 1980 called Maureen chose the correct winning numbers for both Massachusetts and Rhode Island. В 1980 женщина по имени Морин угадала выигрышные комбинации в Массачусетсе и Род-Айленде.
That woman deserves an apology, and you have absolutely nothing to apologise for. Эта женщина заслуживает извинений, а вам совершенно не за что просить прощения.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
Another young woman that worked for him. Другая девушка, которая на него работала.
This young woman, a stranger to me, was just asking directions. Эта девушка, мне незнакомая, просто спрашивала дорогу.
You're the first woman Kotaro's ever brought here. Ты первая девушка, которую Китаро привел сюда.
We are told that a young woman, a girl, really was a tool of the witches, only to find that she is, in fact, a witch herself. Нам говорили, что эта юная девушка, девочка, на самом деле является орудием ведьм, однако оказалось, что она сама ведьма.
That woman threw water at Gae In because of you, right? Ведь из-за тебя та девушка плеснула в неё водой?
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
I'm sitting here like a woman. А я как баба сижу здесь.
His woman is sickly. Баба у него хворая.
A woman lives on caresses, that's a well-known fact. Баба, известное дело, щипком жива.
Nurka is a well-fed woman! Нюрка - баба сытая, пущай бы бежала за возом-то!
All I could think about was this lovely woman in her red water-panties. Я мог думай только о прекраснай баба в красных водяных трусах.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
Lois, this woman is obviously freezing. Лоис, разве ты не видишь, что это дама замерзла.
It is a simple woman for me Сир, Это - дама рядом со мной
Well, which, woman or lady? Так женщина или дама?
The Young Woman and Her Husband. Молодая дама и ее супруг.
The title sayyida al Hurra means "noble lady who is free and independent; the woman sovereign who bows to no superior authority." Титул саида аль-хурра означает «благородная дама, свободная и независимая; женщина-властительница, не склоняющаяся ни перед какой высшей властью».
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
My woman I'm takin' to the dance. Моя женщина, которую я беру на танцы.
This is where the first woman I ever loved told me she loved me in return. Это то место, где первая девушка, которую я полюбил, призналась мне в любви.
I lost a woman I loved, my only child, and my best friend. Я потерял женщину, которую любил. моего единственного ребенка, и моего лучшего друга.
Woman they spotted at the Georgia Avenue bus station? Женщина, которую заметили на автобусной остановке на Джордж-авеню?
It's the woman we ordered. Это женщина, которую мы заказывали
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
Through you, I have become the woman that I've always wanted to be. С вами я стала той женщиной, которой всегда хотела быть.
For the same reason you left the woman you love. По той же причине, по которой ты оставил возлюбленную.
This woman you sing of. Эта женщина, о которой ты поешь.
She gives every indication of being a woman scorned. Потому что она по всем параметрам схожа с любой женщиной, которую презирают и которой пренебрегают.
According to the custom and tradition, if a woman has the land title.in the family of origin, she should hand over this property to the family when she is married. Если женщина имеет право на владение землей в той семье, из которой она происходит, то при вступлении в брак она, в соответствии с обычаями и традициями, должна передать свое право собственности новой семье.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
Among the victims was a woman from the United Kingdom, Charlotte Wilson, who was working for Voluntary Service Overseas (VSO) in Rwanda. Среди жертв оказалась британская гражданка - Шарлотта Уилсон, работавшая в Руанде от организации «Добровольная служба за рубежом» (ВСО).
Also in Honduras, the Special Rapporteur is informed that a Guatemalan woman was recently sentenced to two years and eight months for attempting to transport five juveniles across the border from Honduras to Guatemala. Также в связи с Гондурасом Специальный докладчик получила информацию о том, что гражданка Гватемалы была недавно приговорена к двум годам и восьми месяцам заключения за попытку переправить из Гондураса в Гватемалу пятерых несовершеннолетних.
An unemployed woman with a child with disabilities in Kochubeyevsky district was taken on as an economist by the Stavropol poultry farm. В Кочубеевском районе на должность экономиста в ООО "Ставропольский птицекомплекс" трудоустроена безработная гражданка, воспитывающая ребенка-инвалида.
Kim Yong-ja, an undocumented North Korean woman, reportedly committed suicide in detention because she feared forcible return to North Korea. Как сообщалось, гражданка Северной Кореи Ким Ёнча, у которой не было документов, покончила с собой, находясь под стражей, поскольку боялась принудительного возвращения на родину.
Ms. Gaspard said she was glad to hear that a foreign woman who married a Lebanese national could retain her own nationality, and, conversely, that a Lebanese woman who married a foreign national could retain her Lebanese nationality. Г-жа Гаспар говорит, что рада узнать о том, что иностранка, вышедшая замуж за гражданина Ливана, может сохранить гражданство своей страны, и, наоборот, ливанская гражданка может при вступлении в брак с иностранцем сохранить свое ливанское гражданство.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
That could have ended very badly for you my little woman. Это могло для вас очень плохо кончиться, милая дамочка.
After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом.
Whoever those vandals are, they are in trouble now 'cause that woman gets stuff done. Кто бы не был этими вандалами, им грозят большие неприятности, ведь эта дамочка знает свое дело.
And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь.
This woman between us. Где? - Эта дамочка между нами.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
You don't know the flavor, woman. Ты не знаешь, с кем связалась, женщина.
Well, whoever the poor woman is, she is not my wife. Ну, кем бы ни была эта несчастная, она - не моя жена.
I'm not a woman to to follow. Перестань. Я не та, за кем стоит ехать.
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?"
If you was a woman, who would you be? кем бы ты хотел быть?
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
I'd like to research the life of a woman poet for my paper... but I'm not sure which one yet. That's very good. Я бы хотела изучить биографию поэтессы для своей работы, но я еще не выбрала кого именно.
That you would sit there in front of a woman who killed someone you loved... and you would forgive her. Ты сидел бы напротив женщины, которая убила ту, кого ты любил...
Even if I could get it together enough... to ask a woman out... who am I going to ask? Если даже я смогу собрать все свое мужество... и пригласить девушку на свидание... кого мне приглашать-то?
Remember, you said what touched you in this sculpture was the serenity on the woman's face, as she rests on his shoulder. И ощущение, что она нашла кого-то, на кого можно рассчитывать...
Prettiest woman I ever saw. Самая красивая женщина из всех, кого я встречал.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
What about the new woman you're dating? А как же твоя новая подружка?
You're not my woman. Ты же не моя подружка.
Véronique Passavant. His regular, his woman. Вероник Пасован, его женщина, подружка.
We found out Jim's girlfriend, Brooke Harper, is a con woman. Мы выяснили, что подружка Джима, Брук Харпер - аферистка.
Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
I think a woman will come around. Я думаю служанка придет за этим.
My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной.
I don't want a woman book servant. Но мне не нужна служанка.
But that woman's Mrs. Grant, all right. Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
"Woman in Chains" was recorded as a duet. «Woman in Chains» была записана в дуэте.
The feminist-themed piece, titled Massachusetts Mothering the Coming Woman of Liberty, Progress and Light, was sponsored by the Women's Educational and Industrial Union. Феминистский тематический смысл витража, названный Massachusetts Mothering the Coming Woman of Liberty, Progress and Light, был спонсирован союзом Women's Educational and Industrial Union.
He scored seven No. 1 singles in a row, including the Grammy-winning"(I'm a) Stand by My Woman Man" and "What a Difference You've Made in My Life". Семь раз подряд его песни попадали на первую строку чарта, включая завоевавшие «Грэмми» синглы (I'm a) Stand By My Woman Man и What a Difference You've Made in My Life.
A teen-aged version of Wonder Woman was dubbed "Wonder Girl". Так появилась идея создания «Чудо-женщины» («Wonder Woman»).
Along with love, Italo disco themes deal with robots and space, sometimes combining all three in songs like "Robot Is Systematic" (1982) by 'Lectric Workers and "Spacer Woman" (1983) by Charlie. Тематика текстов обычно связана с любовными отношениями, ночной жизнью, технологиями, роботами и космосом, иногда комбинируясь, например, Lectric Workers «Robot is Systematic» (1982) и Charlie «Spacer Woman» (1983).
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
Okay, one night I heard a woman screaming. Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик.
My two young friends here, for example, there's a hormone in a woman's body called oxytocin, right. К примеру, мои юные друзья, женский организм вырабатывает гормон под названием окситоцин.
You're really losing it! I can hear you talking to someone, and it sounds like a woman. Но я слышала, как ты говоришь, и я слышала женский голос!
But I heard a woman crying. Но я слышал женский крик.
[Woman] Hurry up. [Женский голос] Быстренько!
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
He would like to know whether, as was the case in Tunisia, an Algerian woman married to a foreigner could pass on her nationality to her children. Г-н Захья хотел бы узнать, может ли в Алжире, как в Тунисе, жена иностранца передать свое гражданство детям.
According to the legislation in force, the woman is free to choose the organization providing family planning; the legislation also stipulates that there is no need in husband's approval of health care assistance provided to the wife. В соответствии с действующим законодательством женщины вправе самостоятельно выбирать учреждение, обеспечивающее услуги в области планирования семьи; в законодательстве также предусматривается, что при обращении за медицинской помощью жена не обязана получать согласие супруга.
A smart woman knows when to speak and when to keep quiet, when to open her eyes and when to close them! Умная жена знает, когда говорить, а когда помолчать, когда открыть глаза, а когда закрыть.
The legal consequences of the union of a man and woman, i.e., living as husband and wife, are: К числу юридических последствий заключаемого мужчиной и женщиной союза, т.е. союза, в котором они живут как муж и жена, относятся следующие:
AILNOTH: For a virtuous woman is as a crown to her husband Добродетельная жена - венец для мужа своего;
Больше примеров...