When a woman gets pregnant, it's a choice between the woman and her girlfriends. | Когда женщина беременеет, этот выбор между женщиной и её подружками. |
I've got a woman online, from Germany, lives in Cologne. | Со мной тут по интернету женщина связалась, из Германии, живёт в Кельне. |
You're right, Kenz, lock-picking is skill every woman should know. | Ты права, Кенз, каждая женщина должна уметь взламывать замки. |
Well, that's why I came in the back window, woman. | Ну, поэтому я и влез в заднее окно, женщина. |
A woman who throws herself into a pond for love, that's an actress. | Бросится женщина в омут головой от любви - вот актриса. |
The young woman merely wanted to present this petition to the Queen. | Девушка лишь хотела представить Королеве эту петицию. |
I think that this woman, as you say, is really good. | Эта, как ты сказал, девушка мне очень нравится. |
And the young woman in these photos, the one he's obviously obsessed with? | А девушка на этих снимках, которой он, по всей видимости, одержим? |
Now I'm a Doctor's woman. | Теперь я - девушка врача. |
Saw Pha Blaw, a 16-year-old boy and Naw Htoo Paw, an 18-year-old woman, both Seventh Day Adventists, were reportedly shot dead when troops opened fire on a group of students after the troops had entered the village demanding 20 porters. | Шестнадцатилетний юноша Со Пха Бло и 18-летняя девушка Но Хту По, являвшиеся членами секты адвентистов седьмого дня, по сообщениям, были убиты, когда войска, войдя в селение с требованием предоставить им 20 носильщиков, открыли огонь по группе школьников. |
You, too, whine like a woman. | И ты, тоже ноешь как баба. |
You just complain and whine like a woman. | Ты только ноешь и жалуешься как баба. |
But a woman is like a cat. | А баба она ж, как кошка. |
A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee. | Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено. |
All I could think about was this lovely woman in her red water-panties. | Я мог думай только о прекраснай баба в красных водяных трусах. |
That woman is not DEA. | Эта дама была не из управления. |
"Is that the woman doesn't arrive late" | "Чтобы дама не опоздала" |
I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman. | Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император... |
Well, which, woman or lady? | Так женщина или дама? |
I was reminded of that recently, by a woman who walked past the table I was sitting at, just staring at me as she walked past. | Недавно мне напомнила об этом одна дама, которая проходила мимо стола, за которым я сидел, и смотрела на меня. |
Listen, Daniel, whatever we did, you helped me save the woman I love, | Послушай, Дэниел, как бы ни было, ты помог мне спасти женщину, которую я люблю, |
I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me? | Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной? |
The woman I invented. | Женщина, которую я создала. |
Caitlyn? - The woman you shot. | Та, которую вы застрелили. |
She could not imagine that a woman, conditioned to accept that she and her family should be beaten by her husband, would ever be able to conceive of herself as being competent to stand for election. | Оратор не в состоянии представить, чтобы женщина, которую заставили примириться с тем, что она и ее семья на законных основаниях могут подвергаться побоям со стороны мужа, даже могла подумать о том, чтобы выставить свою кандидатуру для участия в выборах. |
You know, you're the only woman I've never thought about the price. | Знаешь, ты единственная женщина, с которой я никогда не думаю о цене. |
And barren.You know, apparently as a healthy, successful woman in her 30s, I don't deserve to have a baby. | И бесплодная. Знаешь, очевидно, как здоровая и успешная женщина, которой за 30, я просто не заслуживаю ребенка. |
Do you love this woman you are about to marry? | Ты любишь женщину, на которой скоро женишься? |
First you complain about how sandy the beach is, and then you can't stop staring at the one woman on South Beach who should not be wearing a bikini. | Сначала ты жаловался, что слишком много песка, а теперь все время пялишься на единственную женщину на пляже, которой не стоило надевать бикини. |
In 2003 the latter two were replaced by men, however, a woman minister without portfolio was appointed to take care of issues of equal opportunities, as a consequence of which there were two women ministers. | В 2003 году во главе двух последних министерств были поставлены мужчины, однако еще одна женщина была назначена министром без портфеля, в обязанность которой входили вопросы обеспечения равных возможностей. |
A Haitian woman married to a foreigner keeps her nationality. | Гражданка Гаити, выйдя замуж за иностранца, сохраняет свое гражданство. |
A Malagasy woman can transmit her nationality only if the husband is stateless or of unknown nationality. | Женщина - гражданка Мадагаскара может передать свое гражданство лишь в случае, когда гражданство мужа неизвестно или когда муж является апатридом. |
Section 10 of the Constitution of the Bahamas makes specific reference to a Bahamian man being able to give Bahamian nationality to his wife by virtue of marriage, but a Bahamian woman does not give nationality to her husband. | В разделе 10 Конституции Багамских Островов содержится конкретное положение, предоставляющее мужчине-багамцу право передать свое гражданство жене при заключении брака, но женщина - гражданка Багамских Островов не передает свое гражданство мужу. |
Kim Yong-ja, an undocumented North Korean woman, reportedly committed suicide in detention because she feared forcible return to North Korea. | Как сообщалось, гражданка Северной Кореи Ким Ёнча, у которой не было документов, покончила с собой, находясь под стражей, поскольку боялась принудительного возвращения на родину. |
Although the text of the Constitution does not state that a woman who is a Costa Rican national may pass on the right of nationality to her husband, the Constitutional Chamber has passed certain resolutions extending this right to foreign-born men married to a Costa Rican woman. | Хотя в тексте Конституции ничего не говорится о том, что женщина - гражданка Коста-Рики может распространить это право на своего мужа-иностранца, существуют различные постановления Конституционной палаты, которые распространяют это право на иностранца, женатого на костариканке. |
That could have ended very badly for you my little woman. | Это могло для вас очень плохо кончиться, милая дамочка. |
After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. | После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом. |
An aggressive woman early morning, I thought | Ещё подумал, что за напористая дамочка. |
You know the woman Lippincott is telling all and sundry that this is suicide? | Знаете, дамочка Липпинкот твердит, что это - самоубийство. |
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! | Если здесь найдётся дамочка, которая меня победит... я женюсь на этой счастливице! |
Any idea who the dead woman was? | Есть предположение, кем может быть мертвая женщина? |
Anybody know who that woman was? | Кто-нибудь знает, кем была эта женщина? |
Who does this woman think she is? | Кем эта женщина себя возомнила? |
If you was a woman, who would you be? | кем бы ты хотел быть? |
Lyrically, it is about a woman being strong enough to get what she wants when she wants it. | Лирика повествует о девочке, которая хочет остаться верной себе и быть тем, кем она захочет. |
I think you're probably the only really good woman I've ever known. | Мне кажется, вы - единственная хорошая женщина из тех, кого я знал. |
The next day, you're the most famous woman on the planet, and only because of who you're in love with. | А потом раз - и ты самая известная женщина на планете, только из-за того, в кого ты влюблена. |
An alien woman who is clearly not who she claims to be has you wrapped around her little finger. | Они стали моей заботой, майор, когда инопланетянка, которая, очевидно, не та, за кого себя выдает, с легкостью окрутила старшего офицера. |
Sometimes the groom and his family, rather than selecting a particular young woman to kidnap, decide on a household; that way they can still kidnap one of the sisters if the woman they desire is not home. | Иногда жених и его семья, вместо того, чтобы искать другого кандидата на похищение, решают прямо во дворе, кого из сестёр девушки можно похитить, если желаемая девушка оказалась не дома. |
For the man, taking violent action against a woman is generally shown to be a way of attacking, in the other person, what he cannot find symbols for, or articulate in words, about himself. | С позиций мужчины совершение акта насилия в отношении женщины означает, как правило, нанесение удара другому - тому, кого субъект не может символизировать и определить словами, применяемыми в отношении себя самого. |
His woman said she'd fixed it. | Его подружка сказала, что она всё исправила. |
You're not my woman. | Ты же не моя подружка. |
His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all. | А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое. |
I hate being the other woman. I hate being the other woman. OK, and the husband? | я дл€ него всего лишь очередна€ подружка. него ведь есть муж. |
I think a woman will come around. | Я думаю служанка придет за этим. |
I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
The Bonacieux woman will be executed for her part in the conspiracy tomorrow. | Служанка Бонасье будет казнена завтра за участие в заговоре. |
But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. | Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина. |
The single "Spider Woman" reached No. 14 in Germany. | «Spider Woman» поднялась в Германии до 13-го места. |
Her own song, "Gold Dust Woman", is inspired by Los Angeles and the hardship encountered in such a city. | Её собственная песня - «Gold Dust Woman» - была вдохновлена Лос-Анджелесом и трудностями, с которыми можно столкнуться в этом мегаполисе. |
"I'm Every Woman" is the debut solo single by American singer Chaka Khan from her debut solo studio album Chaka (1978). | «I'm Every Woman» - песня американской певицы Чаки Хан с её дебютного альбома Chaka (1978). |
"Don't Trust That Woman" written by Cher and Les Dudek, was written for the album but was dumped. | Песня «Don't Trust That Woman», написанная Шер и Les Dudek, создавалась для альбома, однако, была отклонена. |
It was said: 'What the nation would not do, a woman did'. | Автор известного выражения: «Что не пожелало сделать Государство, сделала Женщина!» (англ. "What the Nation Would Not Do, a Woman Did"). |
The call ends abruptly, as Lee Hanson hears a woman scream. | Звонок прерывается в тот момент, когда Ли Хенсон слышит женский крик. |
Okay, one night I heard a woman screaming. | Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик. |
After all, "a woman's voice..."! | В конце концов, женский голос... |
[Woman] Good morning, miss. | [Женский голос] Доброе утро, мисс. |
Among them was the first school for women, Ehwa Woman's University, established by American Methodist missionaries as a primary school in Seoul in 1886. | Среди них была и первая школа для женщин - Женский университет Ихва, построенный американскими миссионерами-методистами как начальная школа в Ханяне в 1886 году. |
He already had a wife in England but it seems he took up with this young Indian woman. | В Англии его ждала жена, но он, видимо, всерьез увлекся той молодой индийской женщиной. |
Suppose I came and said, 'This woman's mine'... | Предположим, я захожу и говорю: Это моя жена! |
The woman came to the man once again. | Жена вчера пришел опять ехать. |
And when I get out, I want... my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, with a full tank and polished bright, waiting for me outside the door. | Когда я освобожусь, я хочу,... чтобы моя жена, в туфлях на высоком каблуке,... ждала меня около ворот тюрьмы в Мерседесе СЕК,... |
'Nor hell a fury 'like the woman scorned.' | Вся ярость ада не несёт тех бед, Чем лишь одна забытая жена. |