Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
Only yesterday, a woman came to him with a great, burning pain here. Только вчера к нему пришла женщина, у которой внутри всё горело.
Well, that's why I came in the back window, woman. Ну, поэтому я и влез в заднее окно, женщина.
The woman who wrote that doesn't want you to find him. Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли.
The woman who wrote that doesn't want you to find him. Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли.
Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
You're a young woman with a mind of your own. Ты молодая девушка в здравом уме.
As for you, young woman, you're fired. Что до вас, девушка, вы уволены.
Young woman with a water pitcher. Девушка с кувшин воды.
She's not a real woman. Она не настоящая девушка.
The woman is having your baby. Эта девушка беременна твоим ребенком.
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
If I wanted a partner, it wouldn't have been a woman. Хотел бы партнёра, им была бы не баба.
Do not let a woman ever, ever... И гляди, чтоб ни одна баба тебя...
You fight like a woman! Ты дерешься, как баба!
She oldest woman in whole of Kuzcek. Старейший баба на целый Кушкек.
Bring it on, woman. Иди сюда, баба.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
Listen to me Carl, I think that this Parsons woman has been telling the truth. Слушай, Карл, по-моему, эта дама, Парсонс говорит правду.
Didn't you hear the woman say we can't laugh? Ты не слышал, та дама сказала, нам нельзя смеяться.
One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. Одна дама просила терминал застегнуть ожерелье, так он чуть не сломал ее шею!
Well, which, woman or lady? Так женщина или дама?
You haven't ridden on enough elevators in your life, you don't know that woman. Хорошенькая дама в лифте никогда не посмотрит... в лицо незнакомому мужчине.
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
Getting to stay home at night with the woman you love. Остаеньшся дома у девушки которую ты любишь.
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил.
Toughest woman I know and now you want to be Betty Crocker? Самая жесткая женщина, которую я знаю, а сейчас ты хочешь быть Бетти Крокер?
There was this young woman that we brought in to mentor Maddie in songwriting, and she just ended up being a terrible influence and encouraged her to lie and go play at clubs and now run away. Есть одна девушка, которую мы пригласили быть наставницей Мэдди в написании песен, и все закончилось тем, что она оказала на неё ужасное влияние и поощряла ее ложь и выступления в клубах, а теперь и побег.
You show up here after all this time with this woman you hated - and now she's your girlfriend? Ты явился сюда с женщиной, которую ненавидел, а теперь она - твоя подружка?
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
But the woman I really wanted to marry, the woman I was in love with, she'd stood me up. Но женщина, на которой я на самом деле хотел жениться, женщина, которую я любил, бросила меня.
But all I see here is a woman in her 20s, trying to get to 30. Но я вижу лишь женщину которой за 20, и она пытается дожить до 30.
In this connection it should be mentioned that in 1999 and 2002 State Department for Statistics of Georgia published statistical collections entitled "Woman and Man in Georgia", which contain various gender-related data. В связи с этим следует упомянуть о том, что в 1999 и 2002 годах Государственный департамент статистики Грузии опубликовал подборку статистических материалов под названием "Женщины и мужчины в Грузии", в которой содержатся самые разнообразные данные гендерного характера.
That woman I was with? Та женщина, с которой я был.
When the disaster starts with you wondering I will remember If this must be the woman, How you kissed me who's been screwing your husband. Если катастрофа начинается с подозрения, что существует женщина, с которой путается ваш муж.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
Every Jordanian woman has the right to obtain her own passport, without being required to seek the permission of her legal guardian or husband. Любая гражданка Иордании имеет право получить собственный паспорт без необходимости получения разрешения со стороны своего законного опекуна или супруга.
A Togolese woman who marries a foreign man retains her Togolese nationality unless she expressly declares before the marriage that she does not wish to retain it. Гражданка Того, выходящая замуж за гражданина Того, сохраняет тоголезское гражданство, если только до бракосочетания она ясно не заявила об отказе от него.
Under article 12, an Egyptian woman who marries a foreigner remains Egyptian unless she wishes to acquire her husband's nationality and is permitted to do so under the terms of the law to which he is subject. Согласно статье 12 гражданка Египта, выходящая замуж за иностранца, сохраняет свое гражданство, если она не выразит желания приобрести гражданство своего мужа и если это допускается законодательством страны его происхождения.
Now, let's say this woman's daughter is an American citizen. Итак, скажем, дочь этой женщины - гражданка Америки.
She noted that Miyasser Al-Saadi, a Jordanian woman, had in recent days been honoured by UNDP for her efforts against poverty. В заключение оратор сообщает о том, что гражданка Иордании Мияссер Аль-Саади была особо отмечена ПРООН за ее усилия, направленные на искоренение нищеты.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом.
This leaning woman who goes away to wear out. Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении.
This woman is really into kittens. Эта дамочка - кошатница.
There wasn't a whisper till that woman got involved. Не было даже шёпота, до тех пор, пока та дамочка не подключилась.
Woman, you are light! Дамочка, ты бледная.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
Angela the only woman you're seeing outside the marriage? Анжела единственная, с кем вы изменяете жене?
Well, whoever the poor woman is, she is not my wife. Ну, кем бы ни была эта несчастная, она - не моя жена.
Every man, woman, and child will know who we were and how long we stood. Каждый мужчина, каждая женщина, каждое дитя будут знать, кем мы были, и как стояли насмерть.
This woman - what is she, who is she? Эта женщина - кем она работает, кто она?
Wait, who would you suggest I talk to first, the woman you love or the woman you were with? Хотя подожди, с кем бы ты предложил мне поговорить с начала, с девушкой, которую ты любишь, или с девушкой, с которой ты был?
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
When I was 14, I found out that the woman I thought was my sister was actually my mom. В 14 я узнала, что та, кого я считала сестрой, на самом деле, моя мама.
I'm the first woman you ever fell in love with? Хорошо... Как будто я первая, в кого ты влюбился?
You're not married to a woman who recoils from your touch. Не вы женаты на той, у кого ваше прикосновение вызывает отвращение.
"No, just a woman", he said. Ему говорят, ну кого же вы видели, мужчину или женщину?
You know who else has that super special ability to follow a woman into a bathroom? Знаешь, у кого еще есть эта супер-способность следить за женщинами в уборной?
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
What about the new woman you're dating? А как же твоя новая подружка?
The maid of honor is a peculiar young woman. Подружка невесты - очень необычная девушка.
It is bruidsmeisje A strange young woman. Подружка невесты - очень необычная девушка.
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all. А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое.
I hate being the other woman. I hate being the other woman. OK, and the husband? я дл€ него всего лишь очереднаподружка. него ведь есть муж.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
In Paris you'll have your woman to attend to you. В Париже у вас будет служанка.
But that woman's Mrs. Grant, all right. Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
"Seaside Woman" - Linda McCartney lead vocals. «Seaside Woman» - песня с ведущим вокалом Линды Маккартни.
During a conversation with Carey, King suggested that she cover"(You Make Me Feel Like) A Natural Woman, "a song she had written with Gerry Goffin for Aretha Franklin. Во время беседы с Мэрайей Кэрол предложила ей спеть кавер-версию песни «(You Make Me Feel Like) A Natural Woman», которую она написала вместе с Джерри Гоффином для Ареты Франклин.
Out of the Blue featured the singles "Turn to Stone", "Sweet Talkin' Woman", "Mr. Blue Sky", and "Wild West Hero", each becoming a hit in the United Kingdom. Следующий альбом Out of the Blue включал такие синглы, как «Turn to Stone», «Sweet Talkin' Woman», «Mr. Blue Sky» и «Wild West Hero», которые стали хитами в Англии.
The feminist-themed piece, titled Massachusetts Mothering the Coming Woman of Liberty, Progress and Light, was sponsored by the Women's Educational and Industrial Union. Феминистский тематический смысл витража, названный Massachusetts Mothering the Coming Woman of Liberty, Progress and Light, был спонсирован союзом Women's Educational and Industrial Union.
The soft rock piano ballad "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman", co-penned by English singer-songwriter Dido, Max Martin and Rami, details the emotional struggles that teenage girls experience during puberty. Пианинная баллада в стиле софт-рок «I'm Not a Girl, Not Yet a Woman», написанная в соавторстве с английской песенницей-исполнительницей Дайдо, Максом Мартином и Рами подробно описывает эмоциональное напряжение девушки в период взросления, задевает все струны юной девственной души.
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
I would really love to get... the woman's perspective on the matter. Я бы очень хотел получить женский взгляд на ситуацию.
It is also a woman's sangbok (常服), daily garments when working. Это также женский санбок (常服) - повседневная одежда для работы.
The terms 'man', 'masculine', 'woman', and 'feminine' denote gender. Для определения гендера используются термины "мужчина", "мужской", "женщина" и "женский".
The Woman's National Committee disseminated the recommendations widely in meetings with journalists, legists, members of the Consultative Council and Parliament and various women in leadership roles. Национальный женский комитет практикует распространение рекомендаций на заседаниях с участием журналистов, юристов, членов консультативного совета и парламента, а также женщин, занимающих различные руководящие должности.
Woman's Work for Woman and Our Mission Field. Образ женщины и женский труд. - М...
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
Antonio, however, was fickle and extravagant, while his wife was a strong and cultured woman who refused to bear the humiliations caused by her husband. Инфант Антониу был непостоянными экстравагантным человеком, а его жена была сильной и культурной женщиной, не желая страдать от унижений, вызванных её мужем.
"Dear woman, said the doctor, you are gravely ill." "Дорогая жена, - сказал доктор, - ты больна..."
Check up on this woman. Моя жена с другим мужчиной.
My wife is a loving woman. Моя жена - любящая женщина.
But when a political leader's partner is a full-time journalist - or a full-time lifestyle guru - one's fears of a power behind the throne diminish: the woman, presumably, is too busy to meddle excessively in affairs of state. Однако, если гражданская жена политического лидера - журналистка, работающая полный рабочий день или гуру по стилю жизни, то опасения о концентрации невидимой власти уменьшаются, предполагается, что такая женщина будет слишком занята своими делами, чтобы иметь возможность интенсивно вмешиваться в государственные дела.
Больше примеров...