If a woman wants to see you again, she generally tells you her name. | Если женщина хочет увидеть тебя снова, она обычно говорит ее имя. |
Beats talking to you, witchy woman. | Музыка нас связала, вредная женщина. |
Zoe, this woman is end-stage. | Зоуи, эта женщина на последней стадии. |
The woman who wrote that doesn't want you to find him. | Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли. |
A woman in 1980 called Maureen chose the correct winning numbers for both Massachusetts and Rhode Island. | В 1980 женщина по имени Морин угадала выигрышные комбинации в Массачусетсе и Род-Айленде. |
A woman... took you there once. | Девушка, с которой вы прогуливались? |
I assure you, young woman, I'm the furthest thing from a threat. | Я вас уверяю, девушка, угроза и я - далекие понятия. |
But the young woman is relentless, and he finally agrees to weekly meetings in which he slowly begins to open up to her as he reluctantly recalls his past. | Но девушка непреклонна, и в конце концов, писатель соглашается на еженедельные встречи, в ходе которых он постепенно открывается перед ней, неохотно вспоминая своё прошлое. |
Okay. Him and this woman, were they a couple? | А девушка и парень, они были парой? |
May Dove Canady is a 28-year-old woman, who suffered from a troubled childhood due to her lazy eye. | Мэй Дав Кэнеди - 28-летняя девушка, которая страдала с детства из-за своего косоглазия. |
Give me something to eat, woman. | Ты меня, баба, покорми. |
You, with one sole chorale in your head, and one woman. | Да у тебя в башке только одни кораллы. И одна баба. |
Some woman's just abandoned her yoot on a train! | Какая-то баба просто бросила малыша в поезде! |
Who on earth was that funny woman? | Что это было за чудо, эта баба? |
That woman is evil. | Эта баба - зло. |
The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. | Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста. |
As one woman said, I've got 20 friends in this package of cigarettes, and they're always there for me and nobody else is. | Как сказала одна дама: У меня в этой пачке 20 друзей, они всегда здесь для меня как никто другой. |
Seymour, she was the 4th woman today | Сеймур, это уже четвертая дама, которая подает на меня в суд. |
Along comes this woman, Ada Lovelace. Now, imagine these soirees, all these great and good comes along. | И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс. Представьте себе эти званые вечера, куда приходят все великие и заслуженные. |
Well, "There once was a woman who was quite begat..."She had three babies named Nat, Pat and Tat... | Жила-была дама, и явила на свет, Три крошки по имени Нэт, Пэт и Тэт. |
No man'll hit the woman I love. | Никто не тронет женщину, которую я люблю. |
The woman Nikolo was in love with. | Это та женщина, которую Николо любил. |
You want to have a baby with a woman you don't understand at all? | Ты хочешь сделать ребенка женщине, которую не понимаешь? |
How is it you've been around three years and get the kind of woman I haven't found my whole life? | Почему ты живешь всего три года и находишь себе женщину, которую я не мог найти всю жизнь? |
I suddenly felt the longing for a sign if only of courtesy if only for the sake of the woman I loved who knelt in front of me praying I knew, for a sign | Внезапно я почувствовал, что всей душой хочу этого знака, пусть даже только из учтивости, пусть даже только ради женщины, которую я люблю и которая, я знал, в эту минуту, стоя впереди меня на коленях, молилась о знаке. |
A woman I spoke with earlier, said she saw him here. | Женщина, с которой я разговаривал раньше, сказала, что видела его здесь. |
The woman Crewes had an affair with. | Женщины, с которой у Круза был роман. |
It's nice to meet the woman I've obviously heard nothing but lies about. | Приятно познакомиться с женщиной, о которой, похоже, я не слышал ни слова правды. |
Frank, The woman that you met - | Фрэнк, женщина, с которой вы... |
What's going on with that woman you're dating? | Что с женщиной, с которой ты встречаешься? |
Between 2003 and 2004, a Cape Verdean woman chaired the Network of African Women Ministers and Parliamentarians. | В 2003 и 2004 годах гражданка Кабо-Верде выступала в роли главы Объединения африканских женщин-министров и парламентариев. |
an American woman, marla seeger, disappeared 2 days ago from the oceano hotel. | Американская гражданка, Марла Сигер, два дня назад исчезла из отеля "Океан". |
A Togolese woman who marries a foreign man retains her Togolese nationality unless she expressly declares before the marriage that she does not wish to retain it. | Гражданка Того, выходящая замуж за гражданина Того, сохраняет тоголезское гражданство, если только до бракосочетания она ясно не заявила об отказе от него. |
An unemployed woman from Tverskaya province set up a workshop of the Kudesnitsa limited liability company. | Безработная гражданка из Тверской области организовала ателье ООО "Кудесница". |
May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. | 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы. |
And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! | Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь. |
And there's that woman. | И потом, там эта дамочка. |
Stop complaining, woman. | Дамочка, прекратите жаловаться. |
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! | Если здесь найдётся дамочка, которая меня победит... я женюсь на этой счастливице! |
That woman sure can be difficult. | Порой она - та ещё дамочка. |
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. | Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
Apparently, I'm not the only guy that this woman can make beautiful music with. | По-видимому, я не единственный парень с кем эта женщина может писать красивую музыку. |
I don't know who this woman was. | Я не знаю, кем была эта женщина. |
Well, whoever this woman is, she is our friend, and we have to protect her. | Что ж, кем бы эта женщина не была, она наш друг, и мы должна защищать ее. |
The person interviewing you - it's a woman, right? | Тот, с кем у тебя собеседование... |
The one who we suspect in the murders... is confined into this woman's body. | Тот, кого мы подозреваем в убийствах, находится в теле этой женщины... |
A chaste woman can speak her mind. | У кого низ на замке, тот пусть говорит! |
I don't think you should be around the woman who's got you wearing a mop on your head. | Не уверена, что тебе стоит быть рядом с той, из-за кого ты на голову надел тряпку от швабры. |
Did it occur to you that I met a woman? I just don't care to broadcast it. | А ты не думал, что я просто тактичен и не хочу распространяться о той, кого встретил? |
No, man and woman. | Какая разница, кого предпочитаешь? |
You said your woman fixed it. | Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила. |
We found out Jim's girlfriend, Brooke Harper, is a con woman. | Мы выяснили, что подружка Джима, Брук Харпер - аферистка. |
His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building. | Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган. |
Do you have a woman simmering chez Lewis? | Тебя дома заждалась подружка, Льюис? |
Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. | С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница. |
In Paris you'll have your woman to attend to you. | В Париже у вас будет служанка. |
The Bonacieux woman will be executed for her part in the conspiracy tomorrow. | Служанка Бонасье будет казнена завтра за участие в заговоре. |
But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации. |
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares | Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет. |
The single "Spider Woman" reached No. 14 in Germany. | «Spider Woman» поднялась в Германии до 13-го места. |
In February 1976, President Gerald Ford rescheduled a Tuesday press conference so as not to delay an episode of Police Woman, reportedly his favorite show. | В феврале 1976 г. президент Джеральд Форд перенёс на другой день свою пресс-конференцию, чтобы не пропустить своё любимое шоу Police Woman. |
On May 13, 2016, Grande announced on her Instagram account that a new song from her album Dangerous Woman would be premiered exclusively on Apple Music every day until the release of the album. | 13 мая 2016 года Гранде впервые анонсировала новую песню с альбома Dangerous Woman в своём аккаунте в Instagram. |
The Woman in Me is the second studio album by Canadian country singer Shania Twain and her first with the majority of the songs co-written by her. | The Woman in Me - второй студийный альбом канадской кантри-певицы Шанайи Твейн выпущен 7 февраля 1995 года и первый, где большинство песен, написано ей самой. |
Further singles from the album, "Woman in Chains" (recorded as a duet with Adams) and "Advice For The Young At Heart" (the only track featuring Smith on lead vocals), both reached the UK Top 40. | Следующие синглы с альбома «Woman in Chains» (записанного в дуэте с Адамс) и «Advice for the Young at Heart (англ.)русск.» (единственный трек, в котором главный вокал принадлежит Смиту) вошли в топ-40 Великобритании. |
It is also a woman's sangbok (常服), daily garments when working. | Это также женский санбок (常服) - повседневная одежда для работы. |
Wasn't it a woman's bike? | Разве это был не женский велик? |
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. | Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера. |
You're wearing a woman's suit? | Ты носишь женский костюм? |
He answers the phone and a woman (later revealed as Faith) tells him, "Whatever you fear about Connor MacLeod, fear the worst." | В этот момент раздается звонок и Дункан, снявший трубку, слышит женский голос (как позже выясняется, это была Кейт), который говорит ему: «Как бы ты ни беспокоился за Коннора Маклауда, ожидай худшего». |
For if the woman be not covered, let her also be shorn. | Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть стрижется. |
Kepler's wife was not a happy woman. | Жена Кеплера не была счастливой женщиной. |
My wife wasn't the type of woman that just went missing. | Моя жена не из тех женщин, которые могут просто взять и пропасть. |
Families, even low-income ones, where the woman is working are classified in a higher income bracket than those where the wife does not work outside the home. | Семьи, даже имеющие низкий уровень дохода, но в которых женщина работает, относятся к группе с более высокими доходами по сравнению с семьями, в которых жена не работает вне дома. |
THE WOMAN IS ALSO CLOTHED IN UNIQUE COLORS. | Жена также одета в одежду уникальных цветов. |