Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
If a woman wants to see you again, she generally tells you her name. Если женщина хочет увидеть тебя снова, она обычно говорит ее имя.
Beats talking to you, witchy woman. Музыка нас связала, вредная женщина.
Zoe, this woman is end-stage. Зоуи, эта женщина на последней стадии.
The woman who wrote that doesn't want you to find him. Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли.
A woman in 1980 called Maureen chose the correct winning numbers for both Massachusetts and Rhode Island. В 1980 женщина по имени Морин угадала выигрышные комбинации в Массачусетсе и Род-Айленде.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
A woman... took you there once. Девушка, с которой вы прогуливались?
I assure you, young woman, I'm the furthest thing from a threat. Я вас уверяю, девушка, угроза и я - далекие понятия.
But the young woman is relentless, and he finally agrees to weekly meetings in which he slowly begins to open up to her as he reluctantly recalls his past. Но девушка непреклонна, и в конце концов, писатель соглашается на еженедельные встречи, в ходе которых он постепенно открывается перед ней, неохотно вспоминая своё прошлое.
Okay. Him and this woman, were they a couple? А девушка и парень, они были парой?
May Dove Canady is a 28-year-old woman, who suffered from a troubled childhood due to her lazy eye. Мэй Дав Кэнеди - 28-летняя девушка, которая страдала с детства из-за своего косоглазия.
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
Give me something to eat, woman. Ты меня, баба, покорми.
You, with one sole chorale in your head, and one woman. Да у тебя в башке только одни кораллы. И одна баба.
Some woman's just abandoned her yoot on a train! Какая-то баба просто бросила малыша в поезде!
Who on earth was that funny woman? Что это было за чудо, эта баба?
That woman is evil. Эта баба - зло.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста.
As one woman said, I've got 20 friends in this package of cigarettes, and they're always there for me and nobody else is. Как сказала одна дама: У меня в этой пачке 20 друзей, они всегда здесь для меня как никто другой.
Seymour, she was the 4th woman today Сеймур, это уже четвертая дама, которая подает на меня в суд.
Along comes this woman, Ada Lovelace. Now, imagine these soirees, all these great and good comes along. И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс. Представьте себе эти званые вечера, куда приходят все великие и заслуженные.
Well, "There once was a woman who was quite begat..."She had three babies named Nat, Pat and Tat... Жила-была дама, и явила на свет, Три крошки по имени Нэт, Пэт и Тэт.
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
No man'll hit the woman I love. Никто не тронет женщину, которую я люблю.
The woman Nikolo was in love with. Это та женщина, которую Николо любил.
You want to have a baby with a woman you don't understand at all? Ты хочешь сделать ребенка женщине, которую не понимаешь?
How is it you've been around three years and get the kind of woman I haven't found my whole life? Почему ты живешь всего три года и находишь себе женщину, которую я не мог найти всю жизнь?
I suddenly felt the longing for a sign if only of courtesy if only for the sake of the woman I loved who knelt in front of me praying I knew, for a sign Внезапно я почувствовал, что всей душой хочу этого знака, пусть даже только из учтивости, пусть даже только ради женщины, которую я люблю и которая, я знал, в эту минуту, стоя впереди меня на коленях, молилась о знаке.
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
A woman I spoke with earlier, said she saw him here. Женщина, с которой я разговаривал раньше, сказала, что видела его здесь.
The woman Crewes had an affair with. Женщины, с которой у Круза был роман.
It's nice to meet the woman I've obviously heard nothing but lies about. Приятно познакомиться с женщиной, о которой, похоже, я не слышал ни слова правды.
Frank, The woman that you met - Фрэнк, женщина, с которой вы...
What's going on with that woman you're dating? Что с женщиной, с которой ты встречаешься?
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
Between 2003 and 2004, a Cape Verdean woman chaired the Network of African Women Ministers and Parliamentarians. В 2003 и 2004 годах гражданка Кабо-Верде выступала в роли главы Объединения африканских женщин-министров и парламентариев.
an American woman, marla seeger, disappeared 2 days ago from the oceano hotel. Американская гражданка, Марла Сигер, два дня назад исчезла из отеля "Океан".
A Togolese woman who marries a foreign man retains her Togolese nationality unless she expressly declares before the marriage that she does not wish to retain it. Гражданка Того, выходящая замуж за гражданина Того, сохраняет тоголезское гражданство, если только до бракосочетания она ясно не заявила об отказе от него.
An unemployed woman from Tverskaya province set up a workshop of the Kudesnitsa limited liability company. Безработная гражданка из Тверской области организовала ателье ООО "Кудесница".
May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь.
And there's that woman. И потом, там эта дамочка.
Stop complaining, woman. Дамочка, прекратите жаловаться.
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если здесь найдётся дамочка, которая меня победит... я женюсь на этой счастливице!
That woman sure can be difficult. Порой она - та ещё дамочка.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок.
Apparently, I'm not the only guy that this woman can make beautiful music with. По-видимому, я не единственный парень с кем эта женщина может писать красивую музыку.
I don't know who this woman was. Я не знаю, кем была эта женщина.
Well, whoever this woman is, she is our friend, and we have to protect her. Что ж, кем бы эта женщина не была, она наш друг, и мы должна защищать ее.
The person interviewing you - it's a woman, right? Тот, с кем у тебя собеседование...
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
The one who we suspect in the murders... is confined into this woman's body. Тот, кого мы подозреваем в убийствах, находится в теле этой женщины...
A chaste woman can speak her mind. У кого низ на замке, тот пусть говорит!
I don't think you should be around the woman who's got you wearing a mop on your head. Не уверена, что тебе стоит быть рядом с той, из-за кого ты на голову надел тряпку от швабры.
Did it occur to you that I met a woman? I just don't care to broadcast it. А ты не думал, что я просто тактичен и не хочу распространяться о той, кого встретил?
No, man and woman. Какая разница, кого предпочитаешь?
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
You said your woman fixed it. Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила.
We found out Jim's girlfriend, Brooke Harper, is a con woman. Мы выяснили, что подружка Джима, Брук Харпер - аферистка.
His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building. Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган.
Do you have a woman simmering chez Lewis? Тебя дома заждалась подружка, Льюис?
Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
In Paris you'll have your woman to attend to you. В Париже у вас будет служанка.
The Bonacieux woman will be executed for her part in the conspiracy tomorrow. Служанка Бонасье будет казнена завтра за участие в заговоре.
But that woman's Mrs. Grant, all right. Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
The single "Spider Woman" reached No. 14 in Germany. «Spider Woman» поднялась в Германии до 13-го места.
In February 1976, President Gerald Ford rescheduled a Tuesday press conference so as not to delay an episode of Police Woman, reportedly his favorite show. В феврале 1976 г. президент Джеральд Форд перенёс на другой день свою пресс-конференцию, чтобы не пропустить своё любимое шоу Police Woman.
On May 13, 2016, Grande announced on her Instagram account that a new song from her album Dangerous Woman would be premiered exclusively on Apple Music every day until the release of the album. 13 мая 2016 года Гранде впервые анонсировала новую песню с альбома Dangerous Woman в своём аккаунте в Instagram.
The Woman in Me is the second studio album by Canadian country singer Shania Twain and her first with the majority of the songs co-written by her. The Woman in Me - второй студийный альбом канадской кантри-певицы Шанайи Твейн выпущен 7 февраля 1995 года и первый, где большинство песен, написано ей самой.
Further singles from the album, "Woman in Chains" (recorded as a duet with Adams) and "Advice For The Young At Heart" (the only track featuring Smith on lead vocals), both reached the UK Top 40. Следующие синглы с альбома «Woman in Chains» (записанного в дуэте с Адамс) и «Advice for the Young at Heart (англ.)русск.» (единственный трек, в котором главный вокал принадлежит Смиту) вошли в топ-40 Великобритании.
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
It is also a woman's sangbok (常服), daily garments when working. Это также женский санбок (常服) - повседневная одежда для работы.
Wasn't it a woman's bike? Разве это был не женский велик?
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера.
You're wearing a woman's suit? Ты носишь женский костюм?
He answers the phone and a woman (later revealed as Faith) tells him, "Whatever you fear about Connor MacLeod, fear the worst." В этот момент раздается звонок и Дункан, снявший трубку, слышит женский голос (как позже выясняется, это была Кейт), который говорит ему: «Как бы ты ни беспокоился за Коннора Маклауда, ожидай худшего».
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
For if the woman be not covered, let her also be shorn. Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть стрижется.
Kepler's wife was not a happy woman. Жена Кеплера не была счастливой женщиной.
My wife wasn't the type of woman that just went missing. Моя жена не из тех женщин, которые могут просто взять и пропасть.
Families, even low-income ones, where the woman is working are classified in a higher income bracket than those where the wife does not work outside the home. Семьи, даже имеющие низкий уровень дохода, но в которых женщина работает, относятся к группе с более высокими доходами по сравнению с семьями, в которых жена не работает вне дома.
THE WOMAN IS ALSO CLOTHED IN UNIQUE COLORS. Жена также одета в одежду уникальных цветов.
Больше примеров...