Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
You're right, Kenz, lock-picking is skill every woman should know. Ты права, Кенз, каждая женщина должна уметь взламывать замки.
No woman can speak in my sanctum sanctorum. Ни одна женщина не сможет говорить в этом святилище.
The woman who wrote that doesn't want you to find him. Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли.
I'm a woman, you're a man. Я - женщина, ты - мужчина.
Says the woman who strolls, look at that, 11:00. И это говорит женщина, которая появилась тут... надо же - в 11:00.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
I just thought that an even younger woman lived here too. Я просто думал, что девушка ещё моложе также живёт здесь.
All I know is that it was a woman, she was blond, and she was wearing a red coat. Я только знаю, что это была девушка, блондинка, и на ней был красный плащ.
M (Monet St. Croix), a "perfect" young woman born into a rich family from Monaco who could fly, possessed super strength and had telepathic abilities. М (Моне Сен-Круа), «совершенная» девушка, рождённая в богатой семье из Монако, которая могла летать, обладала сверхчеловеческой силой и телепатическими способностями.
Look, Ash is just a woman who's young and fit... ting in with us and you're untolerant of that. Слушай, Эш простая девушка, молодая и прекрас... но вписывающаяся в наш коллектив, а ты безтерпима к этому. Нетерпима.
I was whistling as l walked and, opposite, a very pretty young woman, was whistling the exact same tune. Я прогуливался, насвистывая песенку, и навстречу попалась девушка, хорошенькая, насвистывавшая то же самое.
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
All right, one woman less, easier on the horse. Ладно, баба с воза - кобыле легче.
That woman is a machine. Эта баба - просто робот.
Look, there is a woman in a car. Глянь, баба машина езжай!
I need a dirty woman Непристойная нужна мне баба,
You act like a woman, though. Ты ведешь себя как баба.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
Michael, I thought this lovely woman was your girlfriend. Майкл, я думала, эта прелестная дама - твоя подруга.
The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста.
There's that Billingham woman with the acute depression. А эта дама из Бирмингема с острой депрессией?
An English woman has disappeared from the train. Английская дама исчезла с поезда.
The stamp's going to be auctioned by a woman named Bianca Esteverena tomorrow night. Марку на аукцион завтра вечером выставляет дама по имени Бьянка Эстеверена.
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
I see the face of the woman that I love. Я вижу лицо Женщина, которую я люблю.
But in my defense, it's hardly the worst thing I've done to the woman. Но в мою защиту могу сказать, что это вряд ли худшая вещь, которую я сделала женщине.
The woman I love is out there, and she's in danger. Женщина, которую я люблю, там, и она в опасности.
Do you know a woman named Charlotte Fitzgerald? Вы знаете женщину, которую зовут Шарлотта Фицджеральд?
The Cuban Livestock Producers Association, which is headed by a woman and has about 20,000 members, is applying a gender strategy at all levels of the organization. Кубинская животноводческая ассоциация, которую возглавляет женщина и которая объединяет примерно 20000 членов, имеет свою гендерную стратегию, которая применяется по отношению ко всем ее структурам.
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
So... tell me about this woman you want me to meet. Расскажи мне о женщине, с которой хочешь меня познакомить.
It's not really the way I wanted to meet the daughter of the woman I'm dating. Я не так хотел познакомиться с дочерью женщины, с которой я встречаюсь.
However, a guardianship court may allow a woman who is at least 16 to marry if there are important circumstances and indications that would serve the welfare of the new family. Вместе с тем суд по вопросам опекунства может разрешить женщине, которой исполнилось 16 лет, вступать в брак при наличии важных обстоятельств и свидетельств того, что это будет отвечать интересам новой семьи.
SEEMS ONLY FAIR, CONSIDERING THAT SHE'S THE REASON NO ONE WANTS TO TELL YOU THAT THERE'S A WOMAN IN HURLEY'S TENT WHO PARACHUTED ONTO THE ISLAND YESTERDAY. Это будет справедливо, с учетом того, что она и есть та причина по которой никто не хочет говорить тебе о том, что появилась женщина в палатке у Херли, которая вчера прилетела на остров на парашюте
The film is an adaptation of an autobiographical story by New York journalist Anna Quindlan, following a woman (Renée Zellweger) with no option but to leave Manhattan for the small town where she was raised when her mother (Meryl Streep) is diagnosed with cancer. Этот фильм является адаптацией автобиографической повести Нью-Йоркской журналистки Анны Куиндлан, который рассказывает о женщине (Рене Зеллвегер), у которой нет выбора, кроме как покинуть Манхэттен и уехать в небольшой город, где она выросла, когда её матери (Мерил Стрип) диагностировали рак.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
Between 2003 and 2004, a Cape Verdean woman chaired the Network of African Women Ministers and Parliamentarians. В 2003 и 2004 годах гражданка Кабо-Верде выступала в роли главы Объединения африканских женщин-министров и парламентариев.
Conversely, a foreign woman who marries a Comorian citizen acquires Comorian nationality, unless she expressly renounces it. Кроме того, иностранная гражданка, вышедшая замуж за коморского гражданина, приобретает коморское гражданство, за исключением случая, когда она в явном виде отказывается от него.
A Haitian woman married to a foreigner keeps her nationality. Гражданка Гаити, выйдя замуж за иностранца, сохраняет свое гражданство.
An unemployed woman from Sosnovoborsk district opened a poultry farm and created four jobs for people who had been unemployed. Безработная гражданка из Сосновоборского района зарегистрировала крестьянское (фермерское) хозяйство в сфере птицеводства и создала 4 дополнительных рабочих места для трудоустройства безработных граждан.
Besides being the first Singaporean to head an international sporting body, she is the first woman president of the FIQ, which was founded in 1952. Первая гражданка Сингапура, возглавившая международный спортивный орган, она также стала первой женщиной - президентом Международной федерации боулинга, которая была основана в 1952 году.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
This leaning woman who goes away to wear out. Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении.
She's a very bright woman. Она очень смышленая дамочка.
Come on now, woman! Хватит уже, дамочка!
There wasn't a whisper till that woman got involved. Не было даже шёпота, до тех пор, пока та дамочка не подключилась.
The obnoxious Spanish woman you married. Надоедливая испанская дамочка, на которой ты женат.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
They were all so surprised to learn they weren't the only other woman in your life. Они были страшно удивлены узнав, что они не единственные, с кем у вас была связь.
It's hard to be a woman anything if it isn't domestic. Женщине трудно быть кем угодно, кроме домохозяйки.
The only thing I ever wanted to be is the one thing no woman is allowed to be... Я лишь хотела стать тем, кем ни одной женщине не позволено быть...
Our grandfather's wedding is coming up, and I don't want her to be the only woman there without a dance partner, especially since she is so graceful. Скоро свадьба нашего дедушки, и я не хочу, чтобы она была там единственной женщиной которой не с кем танцевать, особенно учитывая, какая она грациозная.
But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman. I didn't know who she was, and she said, "Did you get George Abbott to talk?" Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, я не знал, с кем говорю, и она спросила: "Это ты заставил Джорджа Эббота заговорить?"
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
Your mother... the woman you call your mother, has no children. У той, кого вы зовете матерью, нет детей.
I heard that one day she asked Bonaparte whom he reveres 1st woman in the world. Я слышала, что однажды она спросила Бонапарта, кого он почитает 1-й женщиной в свете.
Blanchard was, however, the first woman to pilot her own balloon and the first to adopt ballooning as a career. Софи Бланшар, однако, была первой женщиной-пилотом собственного воздушного шара и первой, для кого воздухоплавание стало профессией.
The woman from the agency is waiting. Знаешь, на кого она похожа?
It's the inner man I love - or woman - whatever! Ксев, дорожайшая, сэр, даже если ты снаружи стала мужчиной я люблю то, что у тебя внутри - женщину, кого угодно.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
You said your woman fixed it. Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила.
His woman said she'd fixed it. Его подружка сказала, что она всё исправила.
What about the new woman you're dating? А как же твоя новая подружка?
You're not my woman. Ты же не моя подружка.
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all. А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
In Paris you'll have your woman to attend to you. В Париже у вас будет служанка.
I don't want a woman book servant. Но мне не нужна служанка.
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
In 2011 he began writing The New 52 relaunch of the Wonder Woman series, collaborating with artist Cliff Chiang. В 2011 году он начал писать перезапущенную во вселенной The New 52 серию «Wonder Woman», сотрудничая с художником Клиффом Чангом.
Martínez-Patiño described her experience in "Personal Account: A woman Tried and Tested", published by The Lancet in 2005. Мартинес-Патиньо описала свой опыт в работе «Personal Account: A woman Tried and Tested», опубликованной журналом The Lancet в 2005 году.
This musical number is a spoof of the song "Devil Woman" by Cliff Richard. По мнению некоторых, композиция напоминает давний хит «Devil Woman» поп-певца Клиффа Ричарда.
You're a Woman, I'm a Machine is the debut studio album by Canadian rock duo Death from Above (then known as Death from Above 1979). You're a Woman, I'm a Machine - альбом канадской группы Death From Above 1979, выпущенный 26 октября 2004 года.
On June 12th of 2015 Coconut Music/Pokorny Music Solutions/Sony Music released the 30th anniversary single titled "You're A Woman 2015" including remixes produced by High Tide, Andy Matern, Split Mirrors, Krzysiek Palich & Adam Pokorny. 12 июня 2015 года Coconut Music, Pokorny Music Solutions и Sony Music к 30-летию группы выпустили сингл «You're A Woman 2015», который включает ремиксы, выпущенные High Tide, Энди Матерном, Split Mirrors, Krzysiek Palich и Адамом Покорным.
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
Like there's an inner part that's woman. И если есть в тебе внутренний мир, То он женский.
Wherever I went, I seemed to hear a woman crying. Куда бы я ни шел, казалось, меня преследовал женский плач.
1977-1983 Director of the Korean Women's Institute, Ewha Woman's University 1977-1983 годы Директор Корейского женского института, женский университет "Ихва"
What are you wearing size 5 shoes for, woman? Зачем вы надели пятый женский?
The author's car was also searched and a hairgrip, a woman's wallet and a blanket were found. Обыск был также проведен в машине автора, где была обнаружена заколка для волос, женский кошелек и шерстяное одеяло.
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
His wife, Elizabeth, Governor, you will recall, he was prepared to hang for that woman and we found a way to save him. Его жена, губернатор, как вы помните, он был готов взойти на виселицу за неё, но мы нашли способ спасти его.
His clients, wife, all check out except for one short phone call made three weeks ago at 2:32 a.m. on March 7 to a residence in Naperville owned by a woman named Marcia Harris. Его клиенты, жена, все в порядке, кроме одного короткого звонка три недели назад в 2:32 ночи 7 марта в дом в Напервилле, принадлежащий женщине по имени Марша Харрис.
My wife is a loving woman. Моя жена - любящая женщина.
Your wife's just been lecturing me on our hospital's complicity in a woman's miscarriage. Ваша жена только что читала мне лекцию о сложностях при преждевременных родах, с которыми сталкиваются в нашей больнице.
To say that the two young people of then are now husband and woman... it is indeed astonishing, the meetings! Подумать только, те двое моложых людей теперь муж и жена... это совершенно потрясающе!
Больше примеров...