Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. | Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома. |
Says the woman that will take any excuse not to go home to her husband. | Говорит женщина, находящая любую причину не идти домой к своему мужу. |
We know someone hired you to steal the rabbit's foot - A woman. | Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то... женщина. |
Zoe, this woman is end-stage. | Зоуи, эта женщина на последней стадии. |
I'm a woman, you're a man. | Я - женщина, ты - мужчина. |
You know, Lindsey, I just want to say how nice it is to have such a beautiful young woman in our home. | Знаешь, Линдси, до чего же здорово, что у нас дома такая красивая девушка. |
In fact, I have great pride in the love of that young woman and I will strive to be worthy of it. | На самом деле, я очень горжусь, что меня любит такая девушка, и я все сделаю, чтобы быть ее достойным. |
In the books, Glinda is depicted as a beautiful young woman with long, rich red hair and blue eyes, wearing a pure white dress. | В книгах Глинда изображается как красивая молодая девушка с длинными, ярко-красными волосами и голубыми глазами, одетой в чистое белое платье. |
However, a twist in the tale is revealed at the end of the video, when it turns out that the man's girlfriend actually knows the woman he cheated on her with. | Однако, предательство раскрывается в конце клипа, когда обнаруживается, что девушка парня на самом деле знает женщину, с которой он ей изменил. |
Now I'm a Doctor's woman. | Теперь я - девушка врача. |
Brian's woman is on her own with Verone. | Баба Брайана осталась наедине с Вероуном. |
But a woman is like a cat. | А баба она ж, как кошка. |
We got your woman! | У нас твоя баба! |
I don't even know your name, but you might be the most annoying woman I have ever met. | Не знаю, как там вас зовут, но вы - самая бесячая баба за всю мою жизнь. |
You are a morbidly obese woman who sheds 100 kilos and then writes a book. | Нет, нет, ты отвратительно жирная баба, сбросившая сотню килограммов и написавшая об этом книгу. |
There is a woman here to see you, Mr Kaledin. | Вас хочет видеть какая-то дама, мистер Каледин. |
Senator Pollack, though a lovely woman, is the kind of San Francisco tax-and-spend liberal | Сенатор Поллак же, милейшая дама, своего рода либерлка из Сан-Франциско, тратящая налоги, |
Who is that woman? | Что это за дама? |
The woman pleasuring herself? | Вот дама удовлетворяет саму себя |
I was reminded of that recently, by a woman who walked past the table I was sitting at, just staring at me as she walked past. | Недавно мне напомнила об этом одна дама, которая проходила мимо стола, за которым я сидел, и смотрела на меня. |
The woman I found on the prairie speaks English... | Женщина, на которую я наткнулся в прерии, говорит по-англииски... |
And the collateral damage would be to wreck a woman you've already wrecked once before. | А заодно с этим сломить женщину, которую ты однажды сломал. |
For you to harass a grieving woman, Someone you don't even know, Pretending to offer guidance. | Я считаю неуместным то, что вы изводите скорбящую женщину, которую вы даже не знаете, притворяясь, что предлагаете помощь. |
Did he ever ask you to do anything in relation to the woman I mentioned earlier, Jackie Laverty? | Он когда-либо отдавал распоряжения в отношении женщины, которую я упоминала ранее, Джеки Лаверти? |
I'm going with my girlfriend, the woman I love. | С женщиной, которую люблю повеселиться |
Robert Bremmer married a woman who had a daughter from a previous relationship who was 10 years old named Rose. | Роберт Бреммер женился на женщине, у которой была дочь от предыдущих отношений - 10-летняя Роуз. |
And that is what makes you the most... amazing, strong... independent woman I've ever banged. | И это делает тебя самой... удивительной, сильной... независимой женщиной, с которой я когда-либо спал. |
But there's one trustworthy woman who I'll marry... | Но есть одна женщина, на которой я женюсь... |
The woman he's having a heated discussion with, however, that's a nurse at Mountview Hospital in Bayside. | Но зато женщина, с которой он горячо спорит, это медсестра в госпитале Маунтвью в Бэйсайде. |
And the women of Liberia then mobilized in support of Ellen Johnson Sirleaf, a woman who broke a few taboos herself becoming the first elected woman head of state in Africa in years. | И женщины Либерии затем организовали поддержку Элен Джонсон Серлиф, женщины, которой тоже пришлось нарушить несколько табу для того, чтобы стать первой избранной женщиной - главой государства в Африке за все эти годы. |
It should also be noted that a Gabonese woman serves as Vice-President of Women Parliamentarians. | Следует отметить, что вице-президентом женщин-парламентариев является гражданка Габона. |
Conversely, a foreign woman who marries a Comorian citizen acquires Comorian nationality, unless she expressly renounces it. | Кроме того, иностранная гражданка, вышедшая замуж за коморского гражданина, приобретает коморское гражданство, за исключением случая, когда она в явном виде отказывается от него. |
A Malagasy woman can transmit her nationality only if the husband is stateless or of unknown nationality. | Женщина - гражданка Мадагаскара может передать свое гражданство лишь в случае, когда гражданство мужа неизвестно или когда муж является апатридом. |
For instance, an unemployed woman from Kuragino district, Krasnoyarsk territory, opened a florists, renting premises in the village community centre. | Так, безработная гражданка из Курагинского района Красноярского края открыла цветочный магазин, арендовав помещение в сельском доме культуры. |
Cathy O'Dowd became the first woman to reach summit from northern and southern routes. | Гражданка ЮАР Кэти О'Дауд (англ. Cathy O'Dowd) стала первой женщиной, восходившей на вершину Джомолунгмы как с северной, так и с южной стороны. |
With our evidence, looks like the woman who owned the suburban home is planning on burning down a Planned Parenthood. | С нашими доказательствами, похоже, что дамочка, хозяйка загородного дома, планирует сжечь федерацию планирования семьи. |
My job is to enforce the law, to make sure money isn't being wasted, or people go to prison for a quarter of a century because some woman who plays tennis in the middle of the day calls you by your first name, Aaron. | Моя работа защищать закон, не тратить впустую деньги, и не отправлять людей за решетку на четверть века, потому что какая-то дамочка, играющая в середине рабочего дня в теннис зовет нас по имени, Аарон. |
She's a very bright woman. | Она очень смышленая дамочка. |
Woman you have no idea. | Дамочка... Это неописуемо. |
So, Mme. Marshall is a woman of wealth in her own right? | Значит, мадам Маршал богатая и своевольная дамочка, верно? |
All these years, I believed Isabelle was the only woman who could make me happy. | Все эти годы, я думал, что Изабель была единственной, с кем я мог бы быть счастлив. |
So, Frink is finally going to announce which woman he's chosen to be with at the Springfield Planetarium. | Сегодня в планетарии Фринк объявит, с кем он наконец-то окончательно решил встречаться. |
No one knows who this woman was. | Никто не знает, кем была эта женщина. |
Next week, Meir is supposed to meet a woman. | Через неделю Меир кое с кем встречается. |
If you're not a man for us, how can you be one for a woman? | Если ты не мужик, кем ты являешься для девушки? |
The one we accuse of committing murder... is in the body of that young woman. | Тот, кого мы подозреваем в убийствах, находится в теле этой женщины... |
The next day, you're the most famous woman on the planet, and only because of who you're in love with. | А потом раз - и ты самая известная женщина на планете, только из-за того, в кого ты влюблена. |
That you would sit there in front of a woman who killed someone you loved... and you would forgive her. | Ты сидел бы напротив женщины, которая убила ту, кого ты любил... |
The kind of woman I used to mock. | Той, кого всегда презирала. |
If the Employment Equality Act were to apply in such a case and a man were to answer the advertisement and was the best candidate, he could take legal action against the elderly woman if he was not hired. | Согласно ирландскому законодательству считается, что домашняя прислуга - это как бы часть домашнего окружения, и, например, престарелая женщина, желающая нанять домашнюю прислугу, должна иметь право свободно выбирать того, кого она хочет ввести в свой дом. |
You said your woman fixed it. | Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила. |
What about the new woman you're dating? | А как же твоя новая подружка? |
Véronique Passavant. His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
Your friend finally enjoyed as a real woman! | Твоя подружка наконец-то почувствовала себя настоящей женщиной! |
His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. | но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной. |
The Bonacieux woman will be executed for her part in the conspiracy tomorrow. | Служанка Бонасье будет казнена завтра за участие в заговоре. |
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации. |
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. | Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина. |
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares | Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет. |
Harris' recording of the song was included on the 2003 tribute album Just Because I'm a Woman: Songs of Dolly Parton. | В 2003 году он также появился на трибьют-альбоме Just Because I'm a Woman: Songs of Dolly Parton. |
She announced the new title of the album, Dangerous Woman, on February 22, 2016, through her Snapchat and Twitter accounts. | Новое название альбома, «Dangerous Woman», она объявила 22 февраля 2016 года посредством своих профилей в Snapchat и Twitter. |
In September 1996 Ardis released a single, "Dirty", taken from the album Woman, which was released in October. | В сентябре 1996 Ардис выпустила сингл «Dirty», взятый с альбома «Woman», который вышел в октябре. |
In 1940 and 1941 he recorded two songs for Bluebird Records that became part of his repertoire for decades, "Beer Drinking Woman" and "Grinder Man Blues". | В 1940 и 1941 годах он записал две песни на «Bluebird Records»: «Beer Drinking Woman» и «Grinder Man Blues», которые стали обязательной частью его репертуара на долгие годы. |
The songs "Stranger" and "Gypsy Woman", despite speculation that they were written about Madden's then-new girlfriend Nicole Richie, were actually written about Duff's father's affair. | Песни "Stranger" и "Gypsy Woman", несмотря на предположение, что они были написаны о новой подруге Мэддена Николь Ричи, были фактически написаны об изменах отца Дафф. |
A woman's reproductive organ is a nutcracker? | Женский репродуктивный орган - щипцы для колки орехов? |
[Woman] Brush your teeth? | [Женский голос] Зубы почистил? |
A woman's mind is... quite extraordinary. | Женский разум... достаточно экстраординарден. |
Her answers to the woman question were especially slammed by socialist authors like Clara Zetkin, while middle-class circles considered her ideas too radical. | Её ответы на женский вопрос критиковались социалистическими феминистками, включая Клару Цеткин, в то время как круги среднего класса находили её идеи слишком радикальными. |
The Georgia Woman's Association accepted our bid to do the flowers for its fundraising gala. | Женский союз Джорджии пригласил нас декорировать их торжество по сбору денег. |
That woman right there is my wife Anika. | Эта женщина - моя жена Аника, она родила мне внучку. |
Your wife, she was the loveliest woman in the party. | Ваша жена была там просто королевой бала! |
If a man does not want his wife to work, the woman should reconcile herself to that | Если мужчина не хочет, чтобы его жена работала, женщине следует с этим смириться |
Your wife was a very wealthy woman. | Ваша жена была очень богата. |
The Desmoulins woman has spent considerable sums to buy up the people. | Жена Демулена тратит огромные суммы для подкупа мелкого люда. |