Примеры в контексте "Woman - Кем"

Примеры: Woman - Кем
All these years, I believed Isabelle was the only woman who could make me happy. Все эти годы, я думал, что Изабель была единственной, с кем я мог бы быть счастлив.
Looks like the same woman we're dealing with. Похожа на ту, с кем мы имеем дело.
Who could recognize the woman she was? Совсем не похожа на ту, кем она была?
I'm not going away with any woman. Я ни с кем не еду.
And I'm not the only woman he's done this to. И я не единственная, с кем он такое проделывает.
I admire the woman you are. Я восхищаюсь тем кем ты стала.
You have become exactly the woman he raised you to be... power-hungry, entitled, dangerous. Ты стала той, кем он тебя растил... Властолюбивой, наглой, опасной.
They were all so surprised to learn they weren't the only other woman in your life. Они были страшно удивлены узнав, что они не единственные, с кем у вас была связь.
No, she's not the woman I made that mistake with, Cat. Нет, она не та, с кем я совершил эту ужасную ошибку, Кэт.
But it's necessary that you should understand what sort of woman I am. Но вы должны понять, с кем имеете дело.
So, Frink is finally going to announce which woman he's chosen to be with at the Springfield Planetarium. Сегодня в планетарии Фринк объявит, с кем он наконец-то окончательно решил встречаться.
Angela the only woman you're seeing outside the marriage? Анжела единственная, с кем вы изменяете жене?
And with you, I am not the woman I want to be. И с вами я не та, кем я хочу быть.
You're the only woman I've been with besides Risa in the last six years, and, and... Ты единственная, с кем я был, кроме Рисы, за последние 6 лет, и...
Victoria is the only woman you've dated who could've been "The One." Виктория единственная из тех с кем ты встречался могла стать Той Самой.
A young man like you doesn't have a woman to eat dinner with? Такому молодому мужчине, как ты, не с кем поужинать?
How you used me like everyone other woman I've ever been involved with? Как ты использовала меня, как и все другие, с кем у меня были отношения?
That woman in there, that's not who you are. Эта женщина там, эта не та, кем ты являешься.
That woman was the worst person I've ever had to deal with. Эта женщина самая ужасная из тех, с кем мне приходилось иметь дело.
The woman who's asked me on board is someone I've always admired. Женщина, сделавшая мне предложение, из тех, кем я всегда восхищалась.
This is the same woman that gives me advice on boys. И эта женщина указывает мне с кем встречаться.
A grown woman telling me who I can't be friends with. Взрослая женщина будет мне указывать, с кем дружить, а с кем нет.
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок.
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. Любая, с кем я общался пыталась меня увести.
No one knows who this woman was. Никто не знает, кем была эта женщина.