All these years, I believed Isabelle was the only woman who could make me happy. |
Все эти годы, я думал, что Изабель была единственной, с кем я мог бы быть счастлив. |
Looks like the same woman we're dealing with. |
Похожа на ту, с кем мы имеем дело. |
Who could recognize the woman she was? |
Совсем не похожа на ту, кем она была? |
I'm not going away with any woman. |
Я ни с кем не еду. |
And I'm not the only woman he's done this to. |
И я не единственная, с кем он такое проделывает. |
I admire the woman you are. |
Я восхищаюсь тем кем ты стала. |
You have become exactly the woman he raised you to be... power-hungry, entitled, dangerous. |
Ты стала той, кем он тебя растил... Властолюбивой, наглой, опасной. |
They were all so surprised to learn they weren't the only other woman in your life. |
Они были страшно удивлены узнав, что они не единственные, с кем у вас была связь. |
No, she's not the woman I made that mistake with, Cat. |
Нет, она не та, с кем я совершил эту ужасную ошибку, Кэт. |
But it's necessary that you should understand what sort of woman I am. |
Но вы должны понять, с кем имеете дело. |
So, Frink is finally going to announce which woman he's chosen to be with at the Springfield Planetarium. |
Сегодня в планетарии Фринк объявит, с кем он наконец-то окончательно решил встречаться. |
Angela the only woman you're seeing outside the marriage? |
Анжела единственная, с кем вы изменяете жене? |
And with you, I am not the woman I want to be. |
И с вами я не та, кем я хочу быть. |
You're the only woman I've been with besides Risa in the last six years, and, and... |
Ты единственная, с кем я был, кроме Рисы, за последние 6 лет, и... |
Victoria is the only woman you've dated who could've been "The One." |
Виктория единственная из тех с кем ты встречался могла стать Той Самой. |
A young man like you doesn't have a woman to eat dinner with? |
Такому молодому мужчине, как ты, не с кем поужинать? |
How you used me like everyone other woman I've ever been involved with? |
Как ты использовала меня, как и все другие, с кем у меня были отношения? |
That woman in there, that's not who you are. |
Эта женщина там, эта не та, кем ты являешься. |
That woman was the worst person I've ever had to deal with. |
Эта женщина самая ужасная из тех, с кем мне приходилось иметь дело. |
The woman who's asked me on board is someone I've always admired. |
Женщина, сделавшая мне предложение, из тех, кем я всегда восхищалась. |
This is the same woman that gives me advice on boys. |
И эта женщина указывает мне с кем встречаться. |
A grown woman telling me who I can't be friends with. |
Взрослая женщина будет мне указывать, с кем дружить, а с кем нет. |
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. |
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
Any woman to whom I so much as spoke was trying to steal me away. |
Любая, с кем я общался пыталась меня увести. |
No one knows who this woman was. |
Никто не знает, кем была эта женщина. |