| A woman having drinks alone, that makes you a fox | Женщина, пьющая в одиночестве - это и делает тебя лисой. |
| I thought you were such a smart woman, Linda. | Мне казалось, что ты такая умная женщина, Линда. |
| That poor woman was in the ground. | Бедная женщина была уже в могиле. |
| This woman saved my life, nearly took a bullet for me. | Эта женщина спасла мне жизнь, едва не приняла за меня пулю. |
| My daughter-in-law is not A modest woman, I assure you. | Моя невестка не скромная женщина, Уверяю вас. |
| The woman thinks highly of herself. | Эта женщина высокого мнения о себе. |
| That ill bred woman has brought this family nothing but shame. | Эта плохо воспиатанная женщина не принесла этому дому ничего, кроме стыда. |
| A Roman woman, in my house. | Римская женщина, в моём доме. |
| You, a woman, just raised your voice to a landowning male. | Вы, женщина, только что повысили голос на мужчину-землевладельца. |
| It's too's a woman grown now. | Слишком поздно, она уже взрослая женщина. |
| But you're definitely woman "B" in my life. | Но ты определенно женщина "Б" в моей жизни. |
| The wonderful woman who's put up with us for all these years. | Изумительная женщина, которая помогала нам все эти годы. |
| First of all, the woman was borderline stalking me. | Во-первых, эта женщина перешла черту. |
| She's a handsome woman, yes, but hardly 25. | Она красивая женщина, но ей вряд ли 25. |
| Maybe that's why a woman speaks for them. | Может, поэтому за них говорит женщина. |
| But one name that keeps coming up is this woman singer. | Но одно имя, которое всплывает все время - это певица, женщина. |
| And an older woman that looks like Claire... | А немолодая женщина с внешность Клэр... |
| This woman Lois... she's a good person. | Эта женщина, Лоис... она хороший человек. |
| That way, the woman can reflect on how much she misses her man. | Таким образом, женщина сможет задуматься как сильно ей не хватает её мужчины. |
| Probably better if a woman does it. | Лучше, когда это делает женщина. |
| A43, see the woman, unknown trouble. | А43, женщина, неизвестная проблема. |
| Now I realize what a powerful woman I truly am. | Теперь я поняла что такое энергичная женщина. |
| I'm sure she's a fine woman. | Я уверен, она хорошая женщина. |
| That woman will never lie, Mr. Danforth. | Эта женщина никогда не станет врать, г. |
| The lightning bolt, your brother's death, the woman at Star Labs. | Удар молнии, смерть Вашего брата, женщина в Звездной Лаборатории. |