What woman should ever deserve him, I couldn't imagine. |
Я даже не представляю что это должна быть за женщина, которая его заслуживает. |
She's a nice woman, but Art... |
Она хорошая женщина, но Арт... |
Like, for example, if a woman's on top, she can't get pregnant. |
Типа, к примеру, если женщина сверху, то она не может забеременеть. |
Mary Barrett isn't just any woman. |
Мэри Баррет не просто какая-то женщина. |
"Karla is not a woman!" he says. |
"Карла - не женщина!" сказал он. |
Not just as a teacher... but as a woman. |
И отнеслась ко мне как... женщина. |
Well, yes, but you're not a woman. |
Ну, да, но ты не женщина. |
I warned you she was a dangerous woman. |
Когда я села в такси, я предупредила, что эта женщина опасна. |
This woman blew up her own shelter. |
Это та женщина, которая взорвала собственное убежище. |
Professor, the woman you saw was not her |
Профессор... Женщина, которую Вы видели, была случайно не она? |
When a woman complains about a personal issue, she doesn't want the man to just listen. |
Когда женщина жалуется на личную проблему, она хочет, чтобы мужчина не просто слушал. |
Behind every great man is a great woman. |
За каждым великим мужчиной стоит великая женщина. |
And in my case, that woman is an intelligent, sophisticated, full-foreheaded stallion named Burton. |
И в моем случае, эта женщина умный, сложный, дерзкий самец по имени Бертон. |
The woman in this bed is dishonest, deceitful and manipulative and I cannot live without her. |
Эта женщина на кровати - бесчестная, лживая и коварная, и я не могу жить без неё. А придётся. |
Well, I think a very strong woman could accomplish that. |
Что ж, думаю сильная женщина на такое способна. |
No, other than that woman. |
Нет, была только та женщина. |
You know, I think a fella should be friends with an older woman. |
Знаете. Думаю, что мужчине нужна женщина постарше. |
Getting married is what every worthy woman wants. |
Замужество - это то, чего хочет каждая женщина. |
A real woman should never be easy. |
Настоящая женщина не должна быть слишком легкомысленной. |
I hear there's a woman who's been using the psychotherapy machine for unapproved treatments. |
Я слышал, есть женщина, которая пользуется психотерапевтическим аппаратом для самовольного лечения. |
She really is a woman of your dreams. |
Она и правда женщина из снов. |
Because you, my friend, you found yourself the perfect woman. |
Потому что тебе досталась идеальная женщина. |
You think I'm this dried up, middle-aged woman. |
Для тебя, я высохшая женщина средних лет. |
You were smart enough to ask her to marry you, and she's still that same fantastic woman. |
Тебе когда-то хватило ума попросить ее руки, и она все та же потрясающая женщина. |
Gibbs, this is the woman from Seville. |
Гиббс, это та женщина из Севильи. |