I had a woman come into my surgery today, claiming all manner of symptoms. |
Ко мне на приём сегодня приходила женщина, жаловалась на целый букет симптомов. |
Luckily, there was a clear frontrunner, a woman more than qualified to lead the charge. |
К счастью, был явный лидер, женщина, более квалифицированная для того, чтобы это возглавить. |
A woman named Vicki, I think. |
Женщина по имени Вики, кажется. |
Don't hide from me, woman, you know what I want. |
Не прячься от меня, женщина, я знаю, чего хочу. |
The guy had a woman in the car. |
У парня в машине была женщина. |
You're not the first woman to embarrass herself in public. |
Вы не первая женщина, которая публично опозорилась. |
The actual bookkeeper is a woman named Karen Lloyd, who lives in Connecticut. |
Настоящий бухгалтер - это женщина, по имени Карен Ллойд, из Коннектикута. |
Now all he needs is a woman. |
Всё, что ему нужно - женщина. |
No. But a woman named Brenda Evans does. |
Но женщина по имени Бренда Эванс да. |
A young woman goes in for routine cosmetic surgery. |
Молодая женщина решила сделать небольшую пластическую операцию. |
You could not imagine what sort of woman could do that kind of thing. |
Не могла представить, какая женщина может так сделать. |
I'm proud of being a woman, Dr. Brewster. |
Я очень горжусь, что я женщина, мистер Брюстер. |
I'm just like any modern woman, trying to have it all - loving husband, a family. |
Просто я как любая современная женщина хочу иметь это все... любящего мужа, семью. |
This woman is a lot too old one for have done to work his stomach. |
Эта женщина слишком стара, чтобы напрягать свой живот. |
Did the woman you saw him with look... |
Женщина, которую ты с ним видел, выглядела ли как... |
It will be liked by a kind woman and a bad one. |
Его будет любить хорошая женщина и плохая. |
Maybe 666 is the demented woman switching the channels on the TV. |
Возможно "666" - та сумасшедшая женщина, переключающая каналы телевизора. |
I never knew a woman could be quite so forward. |
Я не знал, что женщина может быть такой настойчивой. |
Any woman who doesn't want children has no business being a mother. |
Любая женщина, которая не хочет иметь детей, не должна становиться матерью. |
If she wanted to enter the Olympics as a woman... |
И если она захочет участвовать в Олимпийских играх как женщина... |
And you are an extraordinary woman, Cindy. |
А ты невероятная женщина, Синди. |
And she's the richest woman in Salem. |
Она теперь самая богатая женщина города. |
The woman's basically a ride at a water park. |
Женщина - в сущности как поездка в аквапарк. |
Elaine, when a woman makes a ball entrance, she twirls. |
Элейн, когда женщина входит на на бал, она поворачивается. |
Or a devout woman who sincerely believed she was helping. |
Или набожная женщина, искренне считающая, что помогает. |