Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
I had a woman come into my surgery today, claiming all manner of symptoms. Ко мне на приём сегодня приходила женщина, жаловалась на целый букет симптомов.
Luckily, there was a clear frontrunner, a woman more than qualified to lead the charge. К счастью, был явный лидер, женщина, более квалифицированная для того, чтобы это возглавить.
A woman named Vicki, I think. Женщина по имени Вики, кажется.
Don't hide from me, woman, you know what I want. Не прячься от меня, женщина, я знаю, чего хочу.
The guy had a woman in the car. У парня в машине была женщина.
You're not the first woman to embarrass herself in public. Вы не первая женщина, которая публично опозорилась.
The actual bookkeeper is a woman named Karen Lloyd, who lives in Connecticut. Настоящий бухгалтер - это женщина, по имени Карен Ллойд, из Коннектикута.
Now all he needs is a woman. Всё, что ему нужно - женщина.
No. But a woman named Brenda Evans does. Но женщина по имени Бренда Эванс да.
A young woman goes in for routine cosmetic surgery. Молодая женщина решила сделать небольшую пластическую операцию.
You could not imagine what sort of woman could do that kind of thing. Не могла представить, какая женщина может так сделать.
I'm proud of being a woman, Dr. Brewster. Я очень горжусь, что я женщина, мистер Брюстер.
I'm just like any modern woman, trying to have it all - loving husband, a family. Просто я как любая современная женщина хочу иметь это все... любящего мужа, семью.
This woman is a lot too old one for have done to work his stomach. Эта женщина слишком стара, чтобы напрягать свой живот.
Did the woman you saw him with look... Женщина, которую ты с ним видел, выглядела ли как...
It will be liked by a kind woman and a bad one. Его будет любить хорошая женщина и плохая.
Maybe 666 is the demented woman switching the channels on the TV. Возможно "666" - та сумасшедшая женщина, переключающая каналы телевизора.
I never knew a woman could be quite so forward. Я не знал, что женщина может быть такой настойчивой.
Any woman who doesn't want children has no business being a mother. Любая женщина, которая не хочет иметь детей, не должна становиться матерью.
If she wanted to enter the Olympics as a woman... И если она захочет участвовать в Олимпийских играх как женщина...
And you are an extraordinary woman, Cindy. А ты невероятная женщина, Синди.
And she's the richest woman in Salem. Она теперь самая богатая женщина города.
The woman's basically a ride at a water park. Женщина - в сущности как поездка в аквапарк.
Elaine, when a woman makes a ball entrance, she twirls. Элейн, когда женщина входит на на бал, она поворачивается.
Or a devout woman who sincerely believed she was helping. Или набожная женщина, искренне считающая, что помогает.