I know, but you can hardly blame this woman. |
Я знаю, но вряд ли можно винить эту женщина. |
No, it was a woman in white. |
Нет, это была женщина в белом. |
Lucky for you, the woman you threatened scrammed out of town. |
Вам повезло, женщина, которой вы угрожали, смылась из города. |
You are the first, the last and the only woman I have ever loved. |
Ты первая, последняя и единственная женщина, которую я когда-либо любил. |
Where's the woman I spoke to last week? |
А где та женщина, с которой я общалась на прошлой неделе? |
That's an extraordinary woman you have there. |
Что за экстраординарная женщина у вас тут. |
You are a very brave woman, and now I understand why you received the Key to the City. |
Вы очень храбрая женщина, и теперь я понимаю, почему Вам вручили ключ от города. |
This woman's killing people and packing them away in her house. |
Эта женщина убивает людей и прячет их у себя в доме. |
That woman was really losing her marbles toward the end. |
Что женщина потеряла веру перед концом. |
You know, a-as a career woman, I completely understand our mother's need to fulfill herself professionally. |
Знаете, как деловая женщина, я полностью понимаю стремление нашей мамы к профессиональной самореализации. |
Grayson, this woman leaves you moments before your wedding and then disappears from your life. |
Грейсон, это женщина бросила тебя прямо перед свадьбой а потом исчезла из твоей жизни. |
I can see how the woman is, yes. |
Да, я понимаю, в каком положении эта женщина. |
I am the first woman in the Great Lake region. |
Я первая женщина с Великих Озер. |
This empty place, that horrible woman, the cats... |
Это пустое место, эта ужасная женщина, коты... |
I think a man should tell a woman the truth before she falls in love. |
Я считаю, что женщина должна узнать правду прежде, чем влюбится. |
I feel this woman wants to settle. |
Я думаю, женщина согласится на сделку. |
Well, she sounds like an interesting woman. |
Ну, звучит, словно она интересная женщина. |
A woman in a cat costume, presumably Batman's assistant... |
Женщина в кошачьем костюме, возможная помощница Бэтмена... |
(woman) Come on, kids, let's go. |
(Женщина) Давайте дети, пойдемте. |
No, I sound like a woman with a future. |
Нет, я говорю, как женщина с будущим. |
You're the prettiest woman when you smile. |
Ты самая восхитительная женщина, когда улыбаешься. |
I say for all to hear that this woman is mine. |
Я заявляю во всеуслышание, что эта женщина принадлежит мне. |
The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring. |
Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. |
The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife - |
В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой. |
A discreet woman feeling different 'cause of her British accent. |
Скромная женщина, которую отличает только ее британский акцент. |