| I know, but you can hardly blame this woman. | Я знаю, но вряд ли можно винить эту женщина. |
| No, it was a woman in white. | Нет, это была женщина в белом. |
| Lucky for you, the woman you threatened scrammed out of town. | Вам повезло, женщина, которой вы угрожали, смылась из города. |
| You are the first, the last and the only woman I have ever loved. | Ты первая, последняя и единственная женщина, которую я когда-либо любил. |
| Where's the woman I spoke to last week? | А где та женщина, с которой я общалась на прошлой неделе? |
| That's an extraordinary woman you have there. | Что за экстраординарная женщина у вас тут. |
| You are a very brave woman, and now I understand why you received the Key to the City. | Вы очень храбрая женщина, и теперь я понимаю, почему Вам вручили ключ от города. |
| This woman's killing people and packing them away in her house. | Эта женщина убивает людей и прячет их у себя в доме. |
| That woman was really losing her marbles toward the end. | Что женщина потеряла веру перед концом. |
| You know, a-as a career woman, I completely understand our mother's need to fulfill herself professionally. | Знаете, как деловая женщина, я полностью понимаю стремление нашей мамы к профессиональной самореализации. |
| Grayson, this woman leaves you moments before your wedding and then disappears from your life. | Грейсон, это женщина бросила тебя прямо перед свадьбой а потом исчезла из твоей жизни. |
| I can see how the woman is, yes. | Да, я понимаю, в каком положении эта женщина. |
| I am the first woman in the Great Lake region. | Я первая женщина с Великих Озер. |
| This empty place, that horrible woman, the cats... | Это пустое место, эта ужасная женщина, коты... |
| I think a man should tell a woman the truth before she falls in love. | Я считаю, что женщина должна узнать правду прежде, чем влюбится. |
| I feel this woman wants to settle. | Я думаю, женщина согласится на сделку. |
| Well, she sounds like an interesting woman. | Ну, звучит, словно она интересная женщина. |
| A woman in a cat costume, presumably Batman's assistant... | Женщина в кошачьем костюме, возможная помощница Бэтмена... |
| (woman) Come on, kids, let's go. | (Женщина) Давайте дети, пойдемте. |
| No, I sound like a woman with a future. | Нет, я говорю, как женщина с будущим. |
| You're the prettiest woman when you smile. | Ты самая восхитительная женщина, когда улыбаешься. |
| I say for all to hear that this woman is mine. | Я заявляю во всеуслышание, что эта женщина принадлежит мне. |
| The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring. | Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. |
| The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife - | В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой. |
| A discreet woman feeling different 'cause of her British accent. | Скромная женщина, которую отличает только ее британский акцент. |