| A woman like Janet would never give herself to you. | Женщина типа Джэнет никогда тебе не даст. |
| You know guys, you need a woman on this stand. | Знаете, ребята, при таком раскладе вам понадобится женщина. |
| A woman comes out of the south apartment holding a baby. | Женщина выходит из южной квартиры, в руках у неё ребёнок. |
| There's no doubt: you're a resourceful woman. | Без сомнения: ты находчивая женщина. |
| Well... Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated. | Ну, теперь ясно, что ты женщина, со многими качествами, некоторые из которых я совершенно недооценивала. |
| I mean, she's a small-town, naive young woman. | Я имею ввиду, она же наивная молодая женщина из маленького городка. |
| Sorry, Quagmire, but the only way around the law is if the woman consents to a divorce. | Прости, Куагмайр, но закон можно обойти только если женщина согласится на развод. |
| The woman who was screaming all night, Mrs Alfonsin. | Это та женщина, что всю ночь стонала, миссис Альфонсил. |
| It's not safe for a man or a woman. | Там опасно, женщина вы или мужчина. |
| I knew she was the woman for me. | И сразу понял, что эта женщина предназначена для меня. |
| A woman at the front desk wants to speak to a non-uniform about a missing from home. | Женщина в приемной хочет поговорить с кем-нибудь не в униформе об исчезновении человека. |
| A lovely woman like Mrs. Harmon - pretending that you nuked her dog. | Такая милая женщина как миссис Хармон А ты заставила ее поверить в то, что поджарила ее собаку. |
| I know you been cheating on me, woman. | Я знаю, что ты изменяешь мне, женщина. |
| A woman named Angela Mitchell handles Colombian and El Salvadoran babies, but she's out of the office right now. | Женщина, которую зовут Энжелой Митчелл занимается колумбийскими и сальвадорскими младенцами, но ее нет в офисе в данный момент. |
| Plus this woman in Social Services, she's got to be a weak link. | К тому же, эта женщина в Социальных Услугах, должно быть, она слабое звено. |
| Look, that's my woman. | Послушай, это - моя женщина. |
| Now all I want's peace... and a woman to love. | Теперь все, что мне нужно, это мир... и женщина, которую я буду любить. |
| Every woman has dots about becoming a mother. | Каждая женщина испытывает сомнения, готовясь стать матерью. |
| Four years ago, this woman was an escort. | 4 года назад эта женщина работала в службе эскорта. |
| No, it's much more than a man and a woman. | Нет. Это намного больше чем мужчина и женщина. |
| A woman had shot her ex-husband as he was trying to break into the house. | Женщина застрелила бывшего мужа, когда тот пытался проникнуть в дом. |
| Here, a woman in lowa fell 1 0,000 feet from an airplane and survived. | Есть женщина из Айовы: выпала из самолета на высоте 10 тысяч метров и выжила. |
| I know it was a woman. | Я знаю, что это была женщина. |
| Stories in Chinese literature describe Magu as a beautiful young woman with long birdlike fingernails, while early myths associate her with caves. | В китайской литературе Ма-гу описывается как красивая молодая женщина с длинными птичьими ногтями, в то время как ранние мифы связывают её с пещерами. |
| Even in the home, the Native woman was dependent on her husband. | Даже в доме, женщина теперь стала зависеть от мужа. |