| Besides, he's a woman and she's an agent. | К тому же, он теперь женщина, а она - агент. |
| One an Indian woman in her 40s, later found and reunited with her family. | Первая - восточная женщина лет 40, позже нашлась и вернулась к семье. |
| First it was a Mr Gannon, now it's a young woman. | Сперва это был мистер Гэннон, теперь - молодая женщина. |
| That woman single-handedly ruined this country's palate with her banal recipes. | Эта женщина в одиночку испортила вкусы всей страны своими банальными рецептами. |
| A woman in upstate New York did it for me. | Одна женщина из Нью-Йорка сделала мне её. |
| Mr. Yardley, Elizabeth's a very busy woman. | Мистер Ярдли, Элизабет - очень занятая женщина. |
| It's the woman that leads the man astray. | Это женщина сбивает с пути истинного. |
| There's already one woman in this league. | Хотя одна женщина в лиге уже есть. |
| I feel responsible we let an unbalanced woman into our school. | Я считаю себя виноватым в том, что такая беспокойная женщина работала в нашей школе. |
| I don't believe... that ever before has a woman put such agonized poetry on canvas. | Я не думаю, что когда-нибудь ранее женщина выплескивала на холст такую поэзию боли. |
| You do know that "powerful woman" | Ты ведь знаешь, что "сильная женщина" |
| A wise woman once said that every morning when you wake up, you say a little prayer. | Одна мудрая женщина однажды сказала, что каждое утро, когда ты просыпаешься, ты произносишь короткую молитву. |
| The woman couldn't be more naive. | Женщина не может быть более наивна. |
| You mean a brilliant and beautiful and... Remarkably-strong- for-her-stature young woman? | Ты имеешь в виду блестящая и красивая, и... удивительно сильная для своей фигуры молодая женщина? |
| You are an intelligent, classy, attractive woman. | Ты интеллигентная, стильная, привлекательная женщина. |
| You are a very understanding woman in everything but love. | Ты очень понимающая женщина, во всём кроме любви. |
| The young woman - my patient - is out of danger now. | Молодая женщина, моя пациентка, теперь в безопасности. |
| A woman I did not know came with her. | С ней была незнакомая мне женщина. |
| The woman wears two pairs of glasses. | Эта женщина носит две пары очков. |
| And certainly not by one woman. | И уж точно не одна женщина. |
| Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening. | Конечно, мудрая женщина ничего не скажет, пока не почувствует первые шевеления. |
| This is the first time that I'm saved by a woman's jealousy. | Первый раз в жизни женщина спасла мне жизнь. |
| I am a free woman, untaken, Simply going about my business. | Я свободная женщина, не заложница, у меня просто дела. |
| I must know that this woman is truly my beloved. | Я должен знать, что это действительно та женщина, которую я люблю. |
| And in that bed, a woman lay, unconscious. | А в кровати - лежащая без сознании женщина. |